Черный рассвет | страница 51
– Джина! – с облегчением выдохнула Мэгги.
– Вот видишь, ты не очень-то далеко ушла. Дорога там. Что случилось? Она повисла на тебе, как гиря!
Удивительно, насколько приятно было слышать этот раздраженный, резкий голос. Мэгги грустно рассмеялась:
– Нет, просто она без сознания. А Берн мертв, представляешь! Тот огромный работорговец. Но…
– Шутишь?! Это ты его убила? – Джина с уважением взглянула на Мэгги.
– Нет, не я, а… потом объясню. Сначала давай перенесем ее куда-нибудь в укромное место. Здесь холодно, а она совсем выбилась из сил.
Джина наклонилась к Аркадии.
– Я говорила, что не собираюсь помогать тебе, если из-за нее ты попадешь в беду.
– Знаю. Поддержи-ка ее с той стороны. Подхватим ее под руки, и тогда она сможет пройти еще немного.
– Вздор! – отрезала Джина. – Давай лучше скрестим руки и понесем ее как на стуле.
Мэгги сжала холодную мозолистую ладонь с поразительно крепкой хваткой. Они подняли и понесли девушку, которая оставалась в забытьи.
– Ты сильная, – отметила Мэгги.
– Ну да, это одно из преимуществ рабства. Дорога в той стороне.
Идти было трудно. Но и Мэгги тоже была не из слабого десятка, а Джина ловко обводила их вокруг густых зарослей. Как хорошо, когда рядом другой человек, здоровый, здравомыслящий и который не собирается убивать тебя. Мэгги почти совсем успокоилась.
– А Пи Джей? Что с ней?
– Она в порядке. Я спрятала ее в одном месте… Правда, оно не очень надежное. Но переночевать мы там сможем. Туда мы и идем.
– Ты позаботилась о ней. – В темноте Мэгги покачала головой и рассмеялась.
– Что это тебя так развеселило? – проворчала Джина.
Они несколько минут топтались на месте, пытаясь обойти покрытый мхом ствол упавшего дерева.
– Ничего, – улыбнулась Мэгги. – Просто ты очень милая. Внутри.
– Я забочусь прежде всего о себе. Здесь так принято. Не забывай, – ответила Джина громким шепотом и выругалась, провалившись ногой в болотистую жижу.
– Ладно, – согласилась Мэгги.
Но она все равно чувствовала, как улыбка касается уголков ее рта.
Потом они обе замолчали, потому что задыхались от усталости. А мысли Мэгги обратились к Дилосу.
Дилос… Он потрясающий! Она никогда таких не встречала. Но стоило Мэгги лишь подумать о нем, как ее захлестнуло негодование, гнев и… страстное желание видеть его. Она мучительно не понимала собственных чувств и поморщилась, как от боли.
Она так много не понимала. С прошлой ночи события развивались столь стремительно, что у нее не было времени осмыслить случившееся с ней. Дилос и те чудеса, что с ними происходили, были лишь частью общей неразберихи.