Потаенные узы любви | страница 38
Атмосфера между ними сгустилась, насыщенная невидимым напряжением.
– Что тебе нужно, Лия? – задал он странный для этого момента вопрос. Низкий бархатный голос зачаровывал.
Она моргнула, пытаясь рассеять завладевшее ею наваждение.
– Ты знаешь, что мне нужно. Ники. Мой сын.
– Нет, – прозвучал резкий, безапелляционный ответ.
Конечно, на легкую победу она не рассчитывала. Но в течение нескольких последних секунд неуловимое изменение произошло в их отношениях, какой-то новый множитель появился в уравнении. Зандро увидел что-то в ее взгляде, и в его потемневших глазах вспыхнул огонек.
– Я попытаюсь найти решение, – сказал он.
Уступка? Подачка? Или пустое обещание?
– Право на посещение? – спросила Лия. – Я уже сказала тебе, что этого недостаточно.
Зандро раздраженно переступил с ноги на ногу, засунул руки в карманы и отошел от двери, позволив девушке вырваться из невидимой сети, которая на мгновение окутала их.
– Дай мне время, Лия. Положение слишком сложное, чтобы можно было найти выход за пару дней.
Уик-энд Барбара проводила вне дома, поэтому в субботу Ники завтракал вместе с семьей в оранжерее, куда Зандро внес его высокий стульчик.
Миссис Брунеллески усадила малыша, и Зандро отодвинул стулья для нее и Лии.
– Сегодня утром ты похожа на солнце, Лия, – заметил он, бросив взгляд на ее платье без рукавов с рисунком из крупных подсолнухов.
– Я подумала, что Ники понравится, – объяснила она.
Легкая улыбка появилась на губах Зандро, когда он сел на стул рядом с Ники.
– Оно тебе к лицу.
Он может быть неотразим, когда захочет. Напомнив себе, что у него, несомненно, есть какой-то скрытый мотив для того, чтобы расточать ей комплименты, Лия сдержанно произнесла:
– Я бы хотела покормить его.
Зандро улыбнулся шире, как будто его позабавило, что она умышленно проигнорировала комплимент.
– Ну, конечно, – сказал он. – Только Ники очень самостоятельный.
Так оно и оказалось, и вскоре Лия поняла, почему малыш не обедает вместе со всеми каждый день.
После еды она вытерла со стола и понесла Ники наверх, чтобы умыть и переодеть его. В этот момент Зандро в теннисных шортах и с ракеткой в руке спускался по лестнице.
Он остановился у стены, чтобы дать ей пройти, хотя лестница была достаточно широкой, и Лия вполне могла обойтись без этого проявления вежливости.
– Не уходите из дома, пока я не приду, – предупредил он.
– Я не собираюсь похищать его, – возразила она. – К тому же ты, вероятно, уже приказал своим слугам остановить меня, если я сделаю такую попытку.