Атлантида | страница 40
4
В первое мгновение Пэт подумала, что истерзанное отчаянием и парализующим холодом сознание играет с ней в дурацкие игры. Эмброз с Маркесом, ошеломленные не меньше, тупо уставились, разинув рты, на улыбающуюся физиономию аквалангиста. Но не прошло и минуты, как потрясение сменилось облегчением. Каждый радовался, что они больше не одни, – ведь появление незнакомца сулило возобновление контакта с внешним миром. Липкий, сосущий страх постепенно уступил место пробудившейся надежде.
– Господи, да откуда вы взялись?! – первым не выдержал Маркес.
– Из соседней шахты “Буканьер”, – любезно сообщил пришелец; луч его фонаря неторопливо пробежался по стенам и надолго задержался на обсидиановом черепе. – Что здесь такое? Мавзолей?
– Нет, – покачала головой Пэт. – Загадка.
– Кажется, я вас узнаю! – просияй антрополог – Вы ведь из НУМА, не так ли?
– Ваше лицо мне тоже знакомо, доктор Эмброз. К сожалению, не могу сказать, что рад вас здесь видеть. – Незнакомец повернулся к горняку. – Вы, как я понимаю, Луис Маркес, владелец этой шахты? Я обещал вашей жене доставить вас домой к ужину. А эта прекрасная леди наверняка доктор О’Коннелл, – произнес он, лукаво подмигнув ошарашенной Патриции.
– Меня-то вы откуда знаете?
– Со слов миссис Маркес. Она очень подробно вас описала.
– Но как вы сюда попали? – не отставала Пэт.
– Благодаря все той же миссис Маркес, вовремя забившей тревогу и оповестившей власти Теллурида. Узнав от шерифа, что вход в шахту завален снежной лавиной, наша команда пловцов решила добраться до вас по галереям, соединяющим шахты “Буканьер” и “Парадиз”. Мы успели пройти всего несколько сот ярдов, как вдруг ощутили сильнейший толчок. Когда вода начала быстро подниматься, заливая обе шахты, мы поняли, что пробиться к вам можно только с аквалангом.
– И вы сумели доплыть сюда от шахты “Буканьер”, не заблудившись? – недоверчиво прищурился Маркес. – Это же почти полмили!
– Вообще-то большую часть пути я проделал пешком, – признался незнакомец. – Нырять пришлось только в самом конце. К сожалению, уровень оказался выше, чем я ожидал. Я буксировал на тросике водонепроницаемый мешок с едой и медикаментами, но его оторвало и унесло, когда меня шваркнуло течением о старую буровую установку.
– Вы не ранены? – озабоченно спросила Пэт.
– Ерунда. Пара синяков, правда, на таком месте, которое мне не хотелось бы называть, а тем более показывать в присутствии дамы.
– Просто чудо, что в этом лабиринте, где сам черт ногу сломит, вы сумели выйти на нас с такой точностью, – как бы невзначай заметил Маркес, видимо не до конца отбросивший сомнения.