Грешники | страница 50
Гоббс принял из рук хозяина плащ и проследовал за ним в библиотеку.
– И что же вам ответила благородная мисс, когда вы сказали, почем нынче рыцари?
– Леди Файер, как и большая часть женщин в такой ситуации, набросилась на меня, словно фурия. Она мне не доверяет, Гоббс, – с улыбкой ответил Маккус.
– О, у нее есть под шляпкой хорошие мозги.
– И к тому же острый как бритва язык, – добавил Маккус. – Но она нажила себе довольно опасных врагов, и ей не на кого рассчитывать. Если леди Файер не понимала этого раньше, то теперь, после неприятной стычки в театре, ей ничего не остается делать, как принять эту горькую правду.
– О, уже и в театры порядочным леди нельзя пойти, – качая головой, сказал дворецкий.
– Как точно ты это подметил!
Кто бы мог подумать, что скромные театральные ложи таят в себе столько опасностей?
– В сложившейся ситуации она может положиться только на нас, – задумчиво произнес Маккус.
Было очевидно, что герцог Солити и его семья не смогли обеспечить дочери безопасность. А он сумел приблизиться к леди Файер и отвезти ее домой, и все прошло без сучка без задоринки. Никто даже не встревожился. Если бы Маккус не имел других целей, он бы привел леди назад, в герцогскую ложу, и отругал бы нерадивую матушку за столь легкомысленное отношение к дочери. Когда его начали донимать угрызения совести, он вновь вспомнил о Солити. Их беспечность служила ему лучшим оправданием.
Файер не виделась с братом до следующего полудня. Прогуливаясь по саду, она заметила его возле конюшен. Девушка оглянулась на дом и поняла, что лучшего времени не найти. Отца дома не было, а мать, сославшись на головную боль, отказалась присоединиться к дочери. Файер быстрым шагом направилась по усыпанной гравием дорожке, которая вела к конюшням. Она надеялась поговорить с Тэмом до того, как он уедет.
Брат был занят своей лошадью и внимательно изучал, как она подкована. Взглянув на сестру, он сказал:
– Я думал, что ты сегодня наносишь визиты.
Улыбка сползла с лица Файер, когда она поняла, что Тэму известно обо всех ее планах.
– Я собираюсь выехать, но позже. Я ждала тебя.
Тэм поднялся и приказал конюху присмотреть за лошадью.
– Давай пройдемся, – предложил он Файер. – Мы одни?
– Да, мама отдыхает в своей комнате. У отца назначены нстречи, и он не появится до самого вечера, – сказала она, пытаясь идти с ним в ногу, но у нее ничего не получилось. – Бог ты мой, Тэм, я же не твоя лошадь. Потише. У меня слишком пышные юбки, чтобы поспевать за тобой. Я могу упасть лицом в грязь.