Калейдоскоп развлечений | страница 40



Напротив, Джек оставался спокойным. «Вообще он кажется на удивление отличным от них», – подумала Натали. Если Майкл и Сюзан были смуглыми, темноволосыми и отличались эффектной, бросающейся в глаза внешностью, то Джек казался более изнеженным, почти женственным, у него были широкие скулы и длинные брови над светло-карими глазами, зачесанные назад светло-каштановые с золотистыми прядями волосы.

Размышления Натали были неожиданно прерваны, когда перешли к обсуждению техники производства, производительности и прибыльности. Совершенно неожиданно Сюзан обратилась к ней:

– Натали, вы ведь здесь присутствуете именно для этой цели, не правда ли? Можем ли мы услышать ваше мнение по этому вопросу?

– О каком именно аспекте вы говорите?

– Что вы думаете в целом о системе производства?

За столом воцарилась тишина, пока Натали перебирала лежащие перед ней бумаги.

– Видите ли, – начала она, – мне нужно взглянуть на саму фабрику, но уже сейчас мне кажется, что можно повысить производительность, устранив некоторые узкие места. Было бы весьма разумным ввести бригадный метод на поточной линии, хотя, разумеется, это неприемлемо при производстве малообъемной гамма-продукции.

Джереми Гэскелл оторвался от бумаг и таблиц.

– Некоторые из этих аспектов мы недавно рассматривали, – сказал он. – Именно по этой причине мы вас и пригласили.

Сюзан повернулась к Натали и резко спросила:

– Что вы конкретно знаете о нашей гамма-продукции?

Возникла новая пауза. «Это как раз то, из-за чего они беспокоятся», – подумала Натали, встретившись с взглядом Сюзан. Она пожала плечами:

– Из приведенных данных ясно лишь то, что к этим изделиям требуется совершенно иной подход, чем к вашей традиционной продукции. А по вашей реакции я вижу, что это весьма важный продукт.

Сюзан откинулась в кресле.

– В таком случае все в порядке, – сказала она с довольной улыбкой. – А сейчас мы должны обсудить некоторые приватные детали и попросим мисс Каррон выйти.

Джереми Гэскелл и Майкл кивнули, и Натали поднялась, чтобы покинуть зал.

– Спасибо за предоставленную возможность поприсутствовать на вашем собрании. Это было весьма интересно.

Когда она повернулась, Джек встал и отодвинул ее стул.

– Насколько я знаю, завтра запланирован наш с вами разговор. Жду его с нетерпением, – сказал он.

– Я тоже, – вежливо подтвердила Натали.

Майкл застучал пальцами по столу, выражая неодобрение по поводу ненужной задержки. Джек пожал Натали руку. И она покинула зал заседаний.