Красавица и ковбой | страница 31
Морган ответила не сразу. Джейсон видел, как худенькие плечи расправились, а головка поднялась. Затем она повернулась к нему:
— Я не уеду. Делай, что хочешь, Джейсон, но тебе не разрушить мою мечту.
Глава 4
Первый урок верховой езды был у Морган на следующее утро.
Джейсон дожидался, пока она придет из кухни. Ее глаза расширились от удивления, когда она увидела одежду для верховой езды, которую Джейсон сложил на диване в гостиной.
— Ты по-прежнему хочешь этого? — улыбнулся Джейсон.
— Сильнее, чем прежде.
— И я говорил тебе, что осмотреть ранчо как следует можно только из седла.
Морган, очевидно, подготовилась к битве.
— Я помню. Но подумала…
— Что после твоей ругани вчера вечером предложение отменяется?
— Вроде того.
Глаза Джейсона вспыхнули.
— Видимо, я привяжусь к тебе — на месяц. — Он счел необходимым прибавить последние слова.
— Замечательно!
— Тогда приготовься. Неплохо начать пораньше, до самой жары.
— Нужно надевать все это?
— Шляпа защитит тебя от солнца.
— Это понятно. Но штаны?
Джейсон взглянул на попку Морган и усмехнулся.
— Думаю, они получше, чем твои джинсы. Будут велики, подтяни ремень. А сапоги должны подойти.
— Посмотрим, — взяв одежду, Морган направилась в свою комнату.
Джейсон готовил лошадей, когда она вошла в конюшню. При первом же взгляде на нее он застыл от «удивления. Насколько иначе одежда Веры сидела на Морган — от небрежно сдвинутой на затылок шляпы до брюк, туго перепоясанных, но все равно слегка свободных для ее стройной фигуры.
У Морган есть стиль, невольно подумал Джейсон. Однако умение носить одежду — не единственное ее достоинство. Как она освоила работу Брента, как говорит, как улыбается — все она делает по-особенному.
Она посмотрела на лошадей.
— Я поеду на одной из них?
Увидев ее испуг, Джейсон засмеялся.
— А в чем дело?
— Они такие огромные!
— Ты говорила, что сидела раньше на лошади.
— Она была меньше этих двух, — проговорила Морган. И, заметив искорки в темных глазах, неохотно добавила:
— Ну, да, намного меньше. Скорее это был пони, если хочешь знать.
— Внучка ковбоя на пони! Что сказал бы старик, если бы узнал?
— Несложно догадаться, — засмеялась Морган, и Джейсон подумал, что этот смех звучит как музыка.
— Это точно.
— Смотришь сейчас на этих лошадей и думаешь, что они слишком большие. Передумала, Морган?
— Конечно, нет!
— В таком случае садись на Забияку. — Джейсон указал на меньшую из лошадей, на мерина.
— Забияка? — Снова этот чудный смех. — Чтобы он сбросил меня побыстрее? Джейсон засмеялся в ответ.