В аду шансов нет | страница 82



Я взглянул на Сторми. Страх, внезапно овладевший мною, отчетливо отразился на ее лице.

— Позвони своему отцу... — я показал на телефон. — Скажи ему, что Хэнкс подслушивает его разговоры. Если позвонит Нина, пусть не говорит, где она находится. Она должна, где бы она ни находилась, немедленно направиться в ближайший полицейский участок и не предпринимать ничего сама.

— Но ведь если Хэнкс подслушивает телефонные разговоры моего отца, то...

— Не имеет значения, — резко перебил я ее рассуждения. — Хэнкс не знает, откуда ты звонишь, и у него нет никакой возможности воспрепятствовать твоему разговору, о чем бы ты ни говорила. Все равно отец обязан узнать, что его телефон прослушивается гангстерами... Давай быстро!

Сторми протянула мне кольт и прошла мимо меня к письменному столу. Я продолжал наблюдение за своими противниками и стоял точно на горячих углях. Наконец, Сторми соединилась с ранчо и, немного погодя, произнесла:

— Билл? Позови отца. Я должна...

Неожиданно она застыла на месте и стала слушать. Страх на ее лице сменился ужасом. Трясущимися руками она положила трубку обратно на место.

— Нина уже позвонила. Час с чем-то тому назад. Из Альбукерка. И отец сказал ей...

— Подожди, не спеши! — прервал я ее и ударил Стрикера рукояткой револьвера по макушке. Он мешком свалился со стула на пол и мгновенно потерял сознание. Затем я направился к щуплому человечку и расправился с ним подобным же образом. Мне лишь пришлось умерить силу удара, чтобы не пришибить его насмерть.

— Куда твой отец послал Нину?

— На Акому. Это высокий холм на равнине, приблизительно в семидесяти милях от Альбукерка. Там, на вершине холма, находится индейский пуэбло, один из старейших в Америке. Во время туристского сезона там живут несколько индейских семейств. Но сейчас там никого нет. Нина должна подняться туда и ждать, пока за ней не приедет отец.

— И Хэнкс слышал, как твой отец это сказал? Он сразу же поехал туда после звонка отца?

— Да.

— То есть, приблизительно час назад, — подсчитал я. — Какой дорогой можно добраться туда быстрее всего?

— Если ехать на Санта-Фе, но через Альбукерк, а потом на запад по Шестьдесят шестой дороге. Вероятно, тут он уже проехал. Теперь он наверняка находится где-то западнее города.

Я кивнул, соглашаясь с ее выкладками.

— Да. И Хэнкс тоже. Пошли!

И мы побежали к дороге... к машине...

Глава 15

Человек изнывал от жажды. Из открытого рта высовывался язык. Человек ползет по горам, усеянным костями и черепами. Такая картина красовалась на большом плакате, вывешенном прямо на шоссе в двадцати милях от Альбукерка. Над ползущим человеком было написано большими буквами: