Череп колдуна | страница 21



Глядя на Мирдина Велиса, Оуэн заметил, что на него почему-то трудно было смотреть – реальный колдун был виден не так ясно, как когда-то его эфемерный образ. Кайтай тронул на груди амулет, но лицо его не выражало страха.

– Друзья мои, – заговорил Мирдин Велис глубоким приятным голосом, – подойдите, и мы поговорим о нашем деле. – Он улыбнулся, но Оуэн не почувствовал облегчения. Они подошли к чародею и остановились перед ним.

– Маленький колдун, – обратился Мирдин к Кайтаю, – ты не прочел книгу – я это знаю. Если бы прочел ее, ты не пришел бы ко мне. – Он улыбнулся шире: – Тогда я пришел бы к тебе просителем – из этой книги можно узнать очень многое. Помнишь ли ты свое слово? Дай мне книгу.

Кайтай медленно вытащил книгу и отдал Саймону, который, взяв ее в руки, раскрыл и поднес хозяину. Волшебник посмотрел в нее и кивнул.

– В ней содержится масса вещей, – помолчав, сказал он, – многие из них могли бы сделать тебя могущественным волшебником, маленький колдун. Но один-единственный секрет… только один, тот, который очень мне поможет… Этот секрет принесет вам большую выгоду, обоим.

Тут он пристально посмотрел на Оуэна своими древними глазами, в которых тот вдруг увидел бездну. Затем вновь заговорил:

– Поручение, которое я прошу тебя исполнить, ты можешь не выполнять. Я дождусь другого человека, и это не навлечет на тебя никакого зла с моей стороны. Но в таком случае я ничего не стану делать для тебя.

– Скажи, что это за поручение, – ответил Оуэн. – Как я могу дать ответ, не услышав, чего ты от меня хочешь?

– Ты возьмешь небольшой… предмет, – сказал колдун, – будешь тщательно оберегать его и доставишь в назначенное место далеко на западе. Там, на краю земли, ты поместишь эту вещь туда, куда я тебе скажу, и так оставишь. Вот и все.

– Звучит не так уж страшно, – задумчиво ответил Оуэн.

– На краю земли… – очень тихо повторил Кайтай.

– У меня есть карта, по которой вы без труда найдете дорогу, – сказал Мирдин Велис, – и не скрою, там вас ждут опасности, а помочь, как в тот раз, я не могу. Мне не подвластны те земли, и вам придется рассчитывать на собственную силу и изворотливость. А эти качества несомненно есть у вас обоих.

– Тогда договорились, господин мой волшебник, – объявил Оуэн. – Мы отправимся, когда прикажешь. И, по-моему, чем скорее это будет, тем лучше.

– По-моему, тоже, – ответил чародей. – Саймон, проводи этих смелых людей к причалу. Там ожидает небольшое судно, которое я недавно приобрел, – на нем имеется необходимый запас провизии. К тому же Саймон даст вам кошелек, и вы сможете купить в дороге все, что вам понадобится. Вам придется нанять матросов. По моему разумению, на этом корабле их потребуется всего четыре-пять.