Внезапно вспыхнувшая любовь | страница 23
Джек попрощался с Тимом и закрыл дверь, думая, что все проблемы позади. Однако через две секунды после ухода доктора он сообразил, во что ввязался. Предположим, завтра он отвезет Молли на работу – в многолюдный офис, полный друзей, знакомых и просто сослуживцев. И предположим, что память к ней не вернется. Что тогда? Не пройдет и дня, как о «женитьбе» Джека узнает вся корпорация «Баррингтон»!
Глава 4
По дороге на кухню Джек наткнулся на чемодан с вещами Молли. Отнести ей сейчас или подождать до завтра? Возможно, вид знакомых вещей окажется для Молли тем самым благотворным толчком, который «доктор прописал». Быть может, чемодан с бельем и платьями помогут ей вернуться к реальности. Но тогда стоит отдать Молли чемодан прямо сейчас. Чем скорее к ней вернется память, тем лучше.
Дрожа от волнения, Джек понес чемодан в спальню. Дверь была прикрыта, и он постучался.
Молли распахнула дверь.
– Что это с тобой? – игриво упрекнула она. – Стучишься в собственную спальню!
– Я… э-э… не хотел тебя беспокоить, думал, вдруг ты опять заснула, – не слишком ловко вывернулся Джек.
– Не понимаю, что между нами происходит. – Молли подошла ближе и заглянула ему в лицо. – Сперва ты сыграл со мной эту злую шутку, а теперь ведешь себя так, словно боишься войти в собственную комнату!
Она обхватила его за шею и притянула к себе. Огромные карие глаза ее сияли любовью.
– Я бы испугалась, что ты меня разлюбил, – вымолвила она с улыбкой, – если бы не знала, что это невозможно!
И с этими словами, приподнявшись на цыпочки, Молли прижалась губами к его губам.
Джек твердо решил, что вынесет все, в том числе и этот поцелуй. Но Молли внезапно крепче притянула его к себе и, прильнув к нему, впилась в его губы так, что по всему телу Джека, до самых кончиков пальцев, словно разлился жаркий огонь.
В голове его крутилась одна мысль: «Боже мой! Да, целоваться она умеет!» Никогда прежде Джек не допускал подобных мыслей. Ему и в голову не приходило видеть в Молли привлекательную женщину. Для него она была просто… да просто Молли, черт побери!
Тщетно Джек призывал на помощь свою порядочность, свое чувство ответственности. Порядочные люди не заводят романов с сотрудницами. Тем более с подчиненными. Это недостойно. Это мешает делу. Это…
Бесполезно. Взрывная волна желания смяла его решимость, и, забыв обо всем на свете, Джек запустил пальцы в шелковистые волосы Молли и приоткрыл губы навстречу ее жаждущим губам. Но не успел как следует распробовать сладость ее поцелуя, как осознание того, что он делает, ожгло его, словно бичом.