Женщины Флетчера | страница 69



– В чем дело, Рэйчел? – ласково осведомился Джонас Уилкс. – Уж не сожалеете ли вы, что поехали?

Ей вспомнился Гриффин Флетчер, стоявший перед коттеджем возле палаточного городка, в прилипшей к груди мокрой от дождя рубашке. Рэйчел встретилась взглядом с Джонасом и зарделась.

– Это из-за отца. Мистер Уилкс, он уехал без меня, и это очень странно.

Ангельски невинное лицо Джонаса приобрело выражение участливой озабоченности.

– Возможно, у него появились какие-то важные дела и он скоро вернется.

Рэйчел потупила глаза.

– Нет,– прошептала она, и осознание непоправимости произошедшего обрушилось на нее, будто маленький, но жестокий шторм.– Нет, он не вернется.

Рэйчел не сопротивлялась, когда рука Джонаса коснулась ее подбородка и осторожно приподняла его.

– Почему вы так в этом уверены? – мягко спросил он.

У Рэйчел сжалось горло, но она совладала с собой.

– Я знаю, что он не оставил бы меня одну, не сказав ни слова. Он твердо решил, что мы должны уехать из Провиденса, сколько я ни умоляла его остаться и жить со мной в доме матери.

Джонас слегка приподнял темно-золотистую бровь:

– Так вы хотите остаться в Провиденсе? Рэйчел кивнула.

В его ровном голосе слышалась настороженность:

– И жить в борделе?

Рэйчел подозревала, что реакция этого человека на ее утвердительный ответ была бы весьма интересной, но не решилась это проверить.

– Я собиралась превратить это заведение в пансион,– сказала она.

– Собирались? Ваши планы изменились? С мрачным видом Рэйчел снова кивнула:

– Да. Доктор Флетчер и Молли настаивают, чтобы я уехала, все равно мне здесь будет неуютно. Как только я получу деньги, которые оставила мне мать, и договорюсь насчет продажи ее имущества, я переберусь в Сиэтл.

Глаза Джонаса тревожно потемнели, улыбка стала странно натянутой.

– Что вы будете делать в Сиэтле, Рэйчел?

– Я намерена найти работу, мистер Уилкс. И, конечно, попытаюсь разыскать отца.

Его глаза вежливо скользнули по измятому коричневому платью Рэйчел, и разговор принял совершенно неожиданное направление:

– Где же то очаровательное платье цвета лаванды, в котором вы покинули мой дом?

Рэйчел, залившись краской при воспоминании о бурном вторжении Гриффина в дом Джонаса, вновь пережила тот момент, когда доктор с такой ненавистью оглядел чудное платье.

– Я думаю, оно все еще в палаточном городке,– ответила она.– Оно... оно было очень мокрое, а доктор Флетчер не дал мне возможности вернуться за ним...

Хотя Рэйчел заметила быстро промелькнувшее скрытое раздражение в глазах Джонаса и то, как он неожиданно стиснул зубы, она была слишком поглощена воспоминаниями о легком воздушном бледно-лиловом одеянии.