Ночь ошибок | страница 102
– Эдвард, твое наследство не настолько велико, чтобы выдержать такие безумные траты.
– Отныне я сам распоряжаюсь своими деньгами, и ты не можешь указывать мне, как их тратить!
– Не могу, – терпеливо согласился Деймон, – но ты вскоре станешь отцом, и на тебе лежит ответственность за то, чтобы сохранить и приумножить доставшийся тебе капитал, а затем передать его своим наследникам, как это сделал твой отец.
Лицо его кузена пересекли упрямые складки.
– Если тебе хочется сделать кому-нибудь такой дорогой подарок, сделай его своей жене, которая носит твоего ребенка. Она вправе рассчитывать на твою щедрость, к тому же перстень останется в вашей семье. Ты не так богат, чтобы тратить такую сумму на мимолетное увлечение.
– Лили – не мимолетное увлечение!
– И все же это слишком дорогой подарок.
– Возможно, он слишком дорогой для такого известного скупердяя, как ты! – презрительно фыркнул Эдвард. – Не в пример тебе, я более щедрый.
– Нет, просто более наивный, – с отчаянием в голосе произнес Деймон. – Показываешь всем, что ты жирный цыпленок, жаждущий, чтобы его поскорее ощипали.
Юноша сердито вспыхнул, и на его лице застыло упрямое выражение.
– Ты отговариваешь меня дарить этот перстень Лили, так как боишься, что я одержу над тобой верх!
Деймон едва не рассмеялся вслух.
– Надо с достоинством принимать поражение на поле любви, лорд Хокхерст!
– Никакая это не любовь, мой мальчик. Ты просто увлечен, – тихо произнес Деймон. Как и он сам, да храни его господь! – Неужели ты действительно считаешь, что тебе удастся купить благосклонность Лили?
– Не считаю – знаю наверняка! – торжествующе воскликнул Эдвард. – Если я подарю ей этот перстень, Лили обещала сделать все, чтобы я стал самым счастливым человеком на земле.
Пораженный Деймон с изумлением уставился на него.
– Что?
– Она сама выбрала его.
– Не могу в это поверить!
– Но это так. Она пригласила меня встретиться. – Достав из кармана небольшой листок бумаги, Эдвард с самодовольным видом швырнул его своему кузену. – Вот, прочти сам.
Хокхерст торопливо пробежал глазами записку. У него не возникло сомнений, что решительный ясный почерк принадлежит Лили. Лист бумаги выпал у него из рук, словно был раскаленным добела.
Эдвард подобрал его с пола. В это время вернулся продавец со свертком.
– Вы помните ту женщину, что несколько минут назад выбирала у вас украшения? – обратился к нему юноша.
Деймон был словно громом поражен. Несколько минут назад! Гром и молния, вот из какого магазина выходила Лили!