Женщина начинает и выигрывает | страница 46
— Калли, — позвал ее Майкл, постучав. — Все готово. Мы можем лететь.
Дверь приоткрылась, и показался недовольный хозяин:
— Паренек, иди проверь мотор еще разок. Вся эта техника только людей гробит. А Каллиопа пока у меня посидит.
На несколько секунд Майкл потерял дар речи, но потом все-таки произнес:
— Я уже все перепроверил три раза.
— А ты уверен, что он не шмякнется в горах? Майкл понял, что Седжина, как и его самого, заботит безопасность Калли.
— Я уверен в самолете на все сто процентов. Как же я могу рисковать жизнью Калли?
— Гм. — Мистер Пост внимательно оглядел Майкла с головы до ног, а потом, обернувшись, крикнул: Твой кавалер за тобой пришел.
Майкл увидел Калли, сидевшую за столом с чашкой в руках.
— Спасибо за кофе и веселую компанию, — с некоторым сожалением в голосе сказала она, поставив чашку.
— Да чего уж там, — пробурчал Седжин Пост.
Калли встала, подошла к Майклу и спросила, указывая на радио:
— В Качелаке мы можем ловить эти частоты? Мы с Седжином хотели бы продолжить нашу беседу. А еще он обещал обучить меня кодам авиадиспетчеров.
Привычный мир Майкла рушился на глазах. Мало того, что его назвали «кавалером», так еще Седжин Пост проявил себя с самой неожиданной стороны.
— Зачем? Этому я и сам могу тебя научить.
Широко улыбнувшись ему, но в то же время незаметно толкнув его локтем, Калли сказала:
— У тебя не будет на это времени, Майкл!
Ему пришлось поддакнуть. Он понял, что ей действительно понравился этот странный человек и она хочет поддерживать с ним связь, так что уроки — всего лишь удобный предлог.
Майкл усмехнулся: как бы Калли ни одевалась, что бы ни делала, сердце у нее всегда золотое. И дело здесь даже не в том, что она дочь священника — просто такой уж она человек, добрый и отзывчивый.
— Ну, нам пора, — пробормотал он. — До Барроу еще далеко.
— До свидания, Седжин! Обещаю прислать булочки, как только найду время их испечь, — сказала Калли.
— Буду рад отведать твою стряпню, — отозвался Седжин.
— Ты собираешься готовить?… — воскликнул Майкл с надеждой в голосе и осекся. Его это не касается! Ему нравится его холостяцкая жизнь! И в женских заботах он не нуждается!
— Не беспокойся! Ничего с твоей кухней не произойдет, — усмехнулась Калли и продолжила, не дав ему вставить ни слова:
— Я испеку их у Донована, тем более что ему я тоже пообещала испечь булочек.
Ужасно! Его партнеры ведут себя так, словно, кроме Калли, на свете других женщин больше нет. Все свое свободное время она тратит на них. Она даже намеревается печь им булочки! Это же нечестно: Калли его знакомая, а не их. Она приехала на Аляску только потому, что дружит с ним и с Элейн, а значит, должна уделять ему больше внимания, чем остальным!