Люди из Претории | страница 40



Ворвавшись к фотографам, Проныра швырнул камеру Якубу.

– Заставь-ка своих ребят тут же проявить и отпечатать, – приказал он.

– Слушаюсь, сэр, – поклонился Якуб. – Если, конечно, есть что проявлять.

Проныра молча проглотил шпильку. Он спешил повидаться с редактором.

– Мне доложили, что ты пытался вечером задержать выпуск, – начал мистер Хамиси.

– Вы суть дела знаете?

– История недурна, Нельсон, одного только в ней не хватает.

– Одного белого трупа?

– Верно.

– Он сейчас в городском морге, – сказал Проныра. – У меня на всякий пожарный и снимки есть.

– Где они?

– В бачке с проявителем. Будут готовы через четверть часа. Теперь наконец можно писать статью?

Редактор запыхтел трубкой:

– Нельсон, до публикации мне необходимо узнать мнение полиции или органов безопасности.

– О господи! Ничего хорошего от них ждать нельзя. В лучшем случае они скажут: от комментариев воздерживаемся, в худшем – запретят печатать "по соображениям безопасности".

– Нельсон, – сурово сказал редактор, – ты репортер и занимайся репортажами. А за мной оставь право решать, давать материал или нет. Потрудись сейчас же выяснить мнение полиции и Особого управления и попроси Якуба принести мне снимки, как только будут готовы.

Как и ожидал Проныра, полиция отказалась от комментариев, а Эдвард Вайгуру из органов безопасности строго его отчитал.

– Нельсон, ты сам не понимаешь, куда тебя занесло, – сказал Вайгуру, когда Проныра позвонил ему. – Послушай, ты меня знаешь, будь в этом деле хоть что-нибудь интересное, я первый известил бы прессу, не так ли?

– Эдвард, плевать мне на прессу, – ответил Проныpa. – Я забочусь лишь о читателях "Обсервера" и что-то не припомню случая, когда бы ты сообщил мне об интересном дельце по своей воле. Из тебя приходится выдавливать сведения по капле. Прямо отвечай – скажешь мне правду или нет?

– Ничего интересного ни для тебя, ни для прессы, Нельсон, нет, – повторил Вайгуру. – Вы, как обычно, склонны делать из мухи слона.

– Послушай, Эдвард, ученый-беглец из Южной Африки вверяет вам свою жизнь. Его убирает южноафриканский агент, да еще чернокожий, проникнув в номер под видом официанта. Ночью вы перевозите тело в морг...

– Кто тебе все это рассказал?

– Какая разница? Странно все это, а для газетчика – прямо находка!

– Нельсон, это опасная болтовня. Нет никакого ученого-беглеца. Есть только цепь злополучных совпадений.

– Как тебе угодно, Эдвард, – сказал Проныра.

– Что это значит?

– То, что ты слышал: как угодно. "Нет никакого ученого-беглеца, есть только цепь злополучных совпадений", "Мы стараемся раздуть историю сверх всякой меры". Хочешь еще что-нибудь добавить, прежде чем я повешу трубку?