По ту сторону любви | страница 30



— О Дина, письмо от самого графа, — воскликнула Холли оживленно. — Кто отказывается от такого приглашения?

— Да, кто? — сказал Морган ледяным тоном.

Ссора между Морганом и Диной той ночью была неизбежной. Они были вдвоем в старинной обветшалой винодельне Совиньянио, освещенной только лунным светом, проникающим через открытые окна и двери. Как обычно, бурные эмоции взяли над Диной верх, и она обвинила Моргана, что тот хочет завладеть виноградником и поэтому женится на Холли.

— Ты на самом деле думаешь, что я на это способен? — спрашивал он настойчиво.

— Но ты же не предлагал мне выйти за тебя замуж.

— Как могут пожениться люди, которые все время ссорятся, ты об этом думала? Я все еще надеюсь, что мы научимся понимать друг друга. Я считаю, ты еще слишком мала для замужества.

— А Холли, конечно, нет!

— Во всяком случае, она не так ревнива!

— Может быть, ты хочешь именно Холли и виноградник в придачу?

— Значит, ты думаешь, я могу использовать женщину для удовлетворения своих амбиций?

— Да! Да! — закричала она со страстью.

— И поэтому ты можешь спокойно уехать к Эдуарду?

— Возможно. — Только слепая ярость позволила ей наговорить такое. Слишком поздно она осознала свою ошибку.

Он схватил ее за руки и сжал их с такой нечеловеческой силой, что она вскрикнула от боли.

— Я оставлю тебе что-нибудь на память, когда ты будешь с ним, моя дорогая, — сказал он резко.

Схватив ее за густые черные волосы, он приблизил ее лицо вплотную к своему, чтобы она взглянула в его горящие глаза. Он был в бешенстве. Его потемневшее пылающее лицо было чужим. Она задрожала.

Никогда еще она не видела его таким злым, и новый страх вкрался в нее. Такого Моргана она не знала. Он всегда контролировал свои эмоции, но сейчас они рвались наружу. В ее голове всплыли давние воспоминания о той статье в газетах, где рассказывалось об ужасных вещах, которые он наделал, и она попыталась вырваться. Но он только крепче прижал ее к своему крепкому мускулистому телу. Молния на ее платье расстегнулась, и он провел рукой по обнажившейся коже.

— Ты моя и никогда не будешь принадлежать ему. — Его источающая жар, ласкающая рука возбуждала ее.

Тепло его дыхания ласкало губы. Она с упоением вдыхала чистый запах его тела.

— Морган, не надо. — Она попыталась помешать ему раздеть себя.

— Спокойно, Дина! — скомандовал он. Он прижал ее к себе еще крепче и начал целовать долго и вызывающе. Дина пыталась вырваться, но ее сопротивление было напрасным. С каждым поцелуем она чувствовала все большую слабость во всем теле. Ее руки упирались в его грудь с крепкими мышцами, натянутыми как струны.