Клятва верности | страница 50



Слейд смотрел настороженно. Он даже отступил на шаг и сложил руки на груди, разглядывая ее. Лицо его не просветлело, как ожидала Ханна, а, наоборот, стало мрачным. Ханна попробовала улыбнуться как можно обворожительнее и поняла, что не смогла его обмануть.

– Ханна Лолес, я ожидал от тебя большего! – хмыкнул вдруг Слейд и неожиданно расхохотался. – Не думал, что ты выберешь такой нелепый способ, чтобы усыпить мою бдительность.

Улыбка Ханны померкла. У нее едва хватило силы воли, чтобы не скривиться от досады. Напоследок она попробовала наивно похлопать ресницами, изображая полнейшее непонимание его слов, но не слишком преуспела. От частого моргания зачесался левый глаз, а уж со стороны ее манипуляции выглядели, должно быть, еще и нелепо.

– О чем вы, мистер… я хотела сказать Слейд? – пропела Ханна, понимая уже, что ее игра бесполезна.

Гаррет усмехнулся. Он явно потешался над ней. Он даже потер лоб и отвернулся, чтобы не расхохотаться.

– Тебе говорили, что ты не умеешь кокетничать?

– Что-что?

– Не изображай из себя бестолковую дуру, Ханна. Флирт не относится к числу твоих талантов. Ты бы видела себя со стороны! Когда ты хлопала ресницами, я решил, что с тобой приключился нервный тик.

Ханна почувствовала сначала жгучий стыд, затем ее охватила ярость.

– От такого, как ты, с любой приличной девушкой может приключиться нервный тик! – воскликнула она. – Невыносимый, ужасный тип!

– Ты увидела только часть моих достоинств, – подхватил Слейд. – Кстати, подобное поведение подходит тебе больше. Не слишком элегантно, но, по крайней мере, естественно. Уверен, я самый интересный мужчина из всех, с кем ты сталкивалась, дорогая Ханна. – Он самодовольно ухмыльнулся, видя, как округлились глаза девушки. – И я нравлюсь тебе, несмотря на твой очевидный гнев.

Он слегка подался вперед, не переставая улыбаться, и у Ханны ослабели колени. Под нахальным взглядом Слейда она опустила глаза.

Неужели он на всех так смотрит? Вот так вызывающе?

Ханна заставила себя ответить на его взгляд.

– Я не позволяла тебе подобной вольности. С чего ты решил, что нравишься мне хоть каплю? Ведь ты уже в который раз вторгаешься в мою комнату, ты задариваешь меня подарками и смотришь на меня, как на птичку в силке. Ты просто смущаешь меня своей бесцеремонностью и мое смущение принимаешь за интерес к твоей персоне.

– Туше, дорогая Ханна. – Рот Слейда криво изогнулся. – Но ведь тебе нравятся подобные поединки. Уверен, что после моего ухода ты станешь придумывать разные гадости, которые могла бы бросить мне в лицо и которые доставят тебе определенное удовольствие.