В ожидании любви | страница 37
Тетя Хэтти не дала Лорен посидеть за столом. Прежде чем девушка заняла свое место, любимая тетушка попросила сопроводить ее в дамскую комнату. Мать Лорен сразу же последовала за ними. После теплых объятий Барбара Эйбердин стала расспрашивать дочь о ее личной жизни.
— Ты выглядишь ошеломляюще, дорогая! — восклицала она.
Тете Хэтти тоже не терпелось получить ответы на все вопросы.
— Кому или чему мы обязаны этим преобразованием?
Лорен глубоко вздохнула и сказала им чистую правду:
— Я решила выйти замуж. — Увидев ужас на их лицах, она попыталась все объяснить: — Но я пока не встретила нужного человека. Тетушка и мать облегченно вздохнули.
— Хорошее решение, — сказала Хэтти.
— Мы долго ждали этого, — присоединилась Барбара.
Прежде чем Лорен успела еще что-то сказать, в дамскую комнату вошла ее кузина Мариса.
— Друг Тима хочет, чтобы ты сидела сегодня рядом с ним, — сказала она Лорен, сделав несколько комплиментов по поводу ее внешности. — Джейсон одинок, — прибавила Мариса с хитрой улыбкой.
Лорен была польщена, когда кузина спросила, кто сделал ей такую прекрасную прическу. Поговорив несколько минут с Марисой, Лорен присоединилась к остальным членам семьи.
Джейсон сел рядом с ней.
— Тим никогда не говорил мне, что у его жены есть такая прелестная кузина, — сказал он.
Лорен, конечно, была польщена его вниманием, но его общество быстро ей наскучило. Хотя она изо всех сил делала вид, что заинтересовалась рассказами о его работе в банке.
Она уже с трудом подавляла зевоту, когда в зал вошел новый посетитель. Это был некто иной, как Трэвис Бенкс.
Он что-то шепнул официанту и направился к тому месту, где сидела Лорен.
— Не возражаешь? — сказал Трэвис, широко улыбнувшись, и поставил стул между ней и Джейсоном.
Джейсон машинально подвинулся, и Трэвис деловито уселся за их стол. После этого он поприветствовал своего старого друга Генри Эйбердина.
Отчим Лорен широко улыбнулся Трэвису и крепко пожал ему руку.
— Как прошел медовый месяц? — спросил Трэвис.
— Что ты здесь делаешь? — прошипела Лорен, когда Генри принялся рассказывать о своем путешествии.
— Я не хотел готовить сегодня ужин, — ответил Трэвис. — Что в этом такого, если человек время от времени хочет поесть вне дома? Ты не возражаешь?
— Возражаю, — снова прошипела Лорен.
Игнорируя ее, Трэвис принялся очаровывать всю ее семью и даже тетю Эффи, которая относилась ко всему с большой осторожностью. Лорен еще не видела его в таком прекрасном расположении духа. Он смеялся над шутками племянника Лорен Джона, осыпал комплиментами ее мать, подшучивал над кузиной и предлагал оплатить счет за этот вечер, который подарил ему такую великолепную компанию. Но Лорен не могла понять одного — что он здесь делал. Неужели это все было лишь для того, чтобы разрушить ее шансы пообщаться с мужчиной, который ей совершенно неинтересен?