Силь | страница 13



— Как? — требовательно спросил Кугель. — Она не могла знать о моем появлении: насколько я помню, я отдал тебе особые распоряжения на этот счет.

Йодо согнулся в дугу в подобострастном поклоне.

— Как я мог ослушаться вашего сиятельства? Мудрость Дерве Кориме превосходит мой жалкий разум. Каким-то образом она узнала о вашем появлении во дворце и передала со мной приглашение, которое вы только что слышали.

— Очень хорошо, — угрюмо сказал Кугель. — Будь так добр, и покажи мне дорогу. Ты рассказал ей о моем амулете?

— Дерве Кориме знает все, — почтительно ответил Йодо. — Сюда, ваше сиятельство.

Он провел Кугеля старинными коридорами до высокой узкой арки входа в огромный зал. По обеим сторонам выстроился почетный караул — сорок стражников в медных доспехах и шлемах из слоновой кости, украшенных агатом. Только шестеро из них были живыми людьми — остальные просто медные оболочки, стоявшие на подставках. Неровный свет дымящихся свечей в витых рожках люстр причудливо искажал лица, нелепо вытягивая их. На полу лежал роскошный ковер с зелеными концентрическими кругами на черном фоне.

За огромным круглым столом сидела Дерве Кориме. Стол был настолько велик, что она казалась маленькой девочкой. На нежном, изумительно красивом лице правительницы Силя застыло задумчивое выражение. Кугель подошел к ней и коротко поклонился.

Дерве Кориме угрюмо взглянула на него, задержав взгляд на амулете, и глубоко вздохнула.

— К кому я имею честь обращаться?

— Мое имя тебе ничего не скажет, — ответил Кугель. — Можешь называть меня «Возвышенный».

Дерве Кориме безразлично пожала плечами.

— Как хочешь. Кажется, я вспоминаю твое лицо. Ты похож на одного бродягу, которого совсем недавно я приказала высечь.

— Я и есть тот самый бродяга, — сказал Кугель. — Не могу сказать, что твое поведение не оставило обиды в моей душе и поэтому я здесь, чтобы потребовать объяснений.

Кугель дотронулся до алмаза, вызвав такой отчаянный стон, что зазвенел хрусталь на столе.

Дерве Кориме моргнула, губы ее задрожали, но заговорила она с той же неприязнью:

— Оказывается, мои действия были неверно истолкованы. Просто я не сумела постичь твоего возвеличенного положения и приняла тебя за самого настоящего мошенника и бродягу, что явственно следовало из твоего внешнего вида.

Кугель шагнул вперед, взял ее за маленький изящный подбородок и вздернул личико кверху.

— И тем не менее ты пригласила меня в свой дворец. Это ты помнишь, надеюсь?

Дерве Кориме недовольно кивнула.