Железный тигр | страница 35
Чанг галантно улыбнулся, и Джанет заколебалась, но ее выручило появление в комнате Хамида.
– Так вот вы где!
– А я думала, что вы играете на бильярде, – удивилась она.
– Мы менялись и играли на выбытие. Джек и Шер Дил оказались слишком сильными игроками для меня.
– Мистер Чанг показывал мне ханскую коллекцию. А я и не думала, что китайцы имели здесь такое влияние в древние времена.
– И понятно почему, – ответил он. – Этот проклятый Богом край зависел от них экономически даже в те далекие дни.
Чанг посмотрел на часы.
– Уже поздно. Я на самом деле думаю, что мне пора. Оставляю мисс Тейт на ваше попечение, майор.
Он быстро вышел, а она повернулась к Хамиду со вздохом:
– А мне и на самом деле жаль его. Мы тут стояли и говорили о блеске китайской истории, а ему нельзя даже считать себя частью этой страны. Это просто ужасно, быть изгнанным со своей родины.
– Трагедия двадцатого века, – изрек Хамид. – Он нравится вам?
– Трудно сказать. Он может быть приятным, но я чувствую, что он как-то смотрит на меня... вы понимаете?
– Блестяще. А как насчет Шер Дила?
– Он просто чудо. Так изумительно корректен, так...
Она заколебалась, и Хамид фыркнул.
– Так: похож на англичанина? Имперский налет еще очень силен. В свое время в Сандхерсте он был рыцарем чести. И до самого сорок пятого года был полковником индийской армии.
– Ну а что потом стряслось?
– Много лет Индия стремилась проводить политику мира. Неру считал, что такой нейтралитет будет всеми уважаться. Многие люди, такие, как Шер Дил, не были согласны с ним и прямо заявляли об этом. И когда начали сокращать армию, им пришлось уйти первыми.
– И так Шер Дил попал сюда?
– Да, командовать армией хана из семидесяти пяти солдат, большинство из них наняты в Индии. Местным жителям не очень-то идет форма. – Он рассмеялся. – Но такая ночь, как эта, создана для любви и радости и больше ни для чего. Я хочу показать вам красоты этого сада.
– Что уже сделал мистер Чанг.
– У меня это получается куда лучше.
Они вышли из комнаты, где была коллекция, прошли террасу и задержались на верху пологой лестницы, потому что Хамид остановился, чтобы закурить сигару.
Луна скрылась за густой сетью кипарисовых ветвей, ночной воздух был напоен запахом цветов, слышался плеск воды, стекающей в бассейн для рыбок среди деревьев. Они спускались по пологой лестнице, она шла, опершись на его руку.
– Это время здесь называют Час Голубя. – Хамид взмахнул рукой. – Время, когда возлюбленные открывают друг другу свои сердца.