Причуда принцессы | страница 22
Натали неуверенно ступила вперед, но остановилась, не доверяя ни единому слову незнакомца. Старик вновь встряхнул щенка.
– Берите его, – зловеще прошептал он.
– Делай, как он говорит, Натали, – не спуская глаз с человечка, холодно приказал Деметрио.
Собрав все свое мужество в кулак, девушка рванулась вперед и подхватила собачку как раз в тот момент, как человек разжал пальцы. Натали едва дышала от страха.
– Пожалуйста, оставь нас и забери пса с собой, – попросил Деметрио.
Натали дрожала так сильно, что едва могла передвигать ногами, но повиновалась.
Подождав, пока она скроется из виду, Деметрио перевел взгляд на посетителя.
– Вы знаете мое имя, синьор, а я ваше – нет.
– Каттанаска, – представился человечек, – Гвидо Каттанаска.
Деметрио театрально проигнорировал протянутую им для пожатия руку:
– Если вы немедленно не объясните, что делаете в моем доме, синьор Каттанаска, я спущу вас с лестницы.
– Вероятно, вы передумаете, – улыбнулся человечек и пожал плечами, – когда услышите мое предложение.
– Вряд ли.
– Да? – Каттанаска снова улыбнулся, некрасиво поджимая губы под серыми усами. – Ты меня не узнаешь, Деметрио?
– А должен?
– Мы встречались, ты был тогда совсем мальчик. Время от времени я наведывался к твоему деду. Мы с ним были хорошими друзьями и приятно проводили время, сидя на веранде и попивая вино.
– Если вы друг моего деда, вы вдвойне нежеланный гость. Я не разделяю пристрастий своего предка.
– О, не стоит так обижаться, молодой человек! Я абсолютно безвреден, чего не скажешь об Овидио. Многие годы я занимался здесь рынком недвижимости. Кстати, именно я купил для твоего деда этот дом, за что покойный был мне очень благодарен.
Деметрио очень сомневался в том, что его дед был когда-нибудь кому-то благодарен.
– И зачем вы пришли сюда сейчас?
– Я пришел, чтобы сделать предложение, – заметил Каттанаска, с восхищением разглядывая свой маникюр. – Я желаю купить эту собственность и предлагаю хорошую цену.
– Вы тратите время. Дом не продается.
Человечек засмеялся.
– Мой дорогой мальчик, рано или поздно продается все. Главное – сойтись в цене.
– Возможно, в ваших кругах, но не в моих.
– Упрям, как дед, – пробормотал Каттанаска, кидая последний взгляд на свои ногти. – Но даже на одну десятую не так умен.
Сравнение с дедом вызвало в душе Деметрио шквал негодования.
– Предлагаю вам уйти, пока разговор не перерос в ссору. – Молодой человек угрожающе покачал молотком. – Вас здесь не ждут. Ни сегодня, ни завтра… никогда.