Богатство | страница 42



Она взглянула в окно, сознавая, что не должна рассказывать Саймону историю полностью, да и не хочет этого. Не было возможности ввести его в катастрофический курс психологической драмы семьи Баннермэнов, она и сама не многое сумела понять. Сначала она думала, что Артур был жертвой своих детей, потом – что они были е г о жертвой, И, наконец, пришло сознание, что, возможно, все они были жертвами друг друга, а может, просто фамильного имени и состояния.

Конечно, Артур Баннермэн, которого она знала, был совсем другим человеком, чем тот, с которым его дети сражались почти двадцать лет назад.

Кроме того, как в любой семье, отношения были более сложными, чем они казались посторонним, и чем признал бы каждый член семьи. Артур видел в Роберте, теперь – старшем сыне, и прежнем любимце, соперника, который мог преуспеть в политике там, где он сам проиграл. Сесилия, винившая отца в длиннейшем списке провалов, любила его больше, чем любого мужчину в своей жизни, но ссорилась с ним каждый раз, как они встречались. Патнэм любил отца, однако, как Сесилия, казалось, не способен был жить с ним на одном и том же континенте…

Алексе хотелось бы сбросить туфли, влезть с ногами на сиденье, обхватив колени руками, открыть окно и включить запись Брюса Спрингстина на полную мощность, но вряд ли она могла себе это позволить в костюме, шляпе и на высоких каблуках. Войдя в жизнь Артура Баннермэна, она кое-чего лишилась – тех маленьких случайных послаблений, которые гарантированы всем прочим ее ровесникам. Она совершила эту сделку сознательно, и постоянно соблюдала ее условия, хотя и не без труда, однако она считала, что это дает особую возможность понять проблемы детей Артура, какими бы взрослыми они теперь не были, ибо они, связанные с рождения с обособленным миром Баннермэнов, в отличие от нее, выбора не имели.

– Он много рассказывал тебе о семье? – спросил Саймон. -Ну, конечно. Я не давила на него – ничего подобного. Ему н р а в и л о с ь мне рассказывать. Я знаю, что никто мне не поверит, но значительную часть времени мы просто сидели у камина и разговаривали. Думаю, для него это было совершенно новым переживанием. -Он когда-нибудь говорил о деньгах? -Саймон, он не нуждался в моей помощи, чтобы следить за своими инвестициями. -Я не это имел в виду.

Она читала в сознании Саймона, как по книге, и прекрасно знала, что он имел в виду. Ей хотелось избежать этой темы.

– Ты должен понять, – принялась растолковывать она. – Артур не интересовался деньгами. Он не говорил о них, потому что они всегда б ы л и. Ты открываешь кран, и течет вода. Зачем о ней думать? Я не хочу сказать, что он не обращал внимания на деньги – на нефтяного шейха он не был похож. Ты же знал его, Саймон. Он не разъезжал на "роллс-ройсе". Добавлял чаевых к ресторанному счету, как любой другой, и всегда проверял, достаточно ли у него с собой денег, когда что-нибудь покупал. В конце концов, Баннермэны – шотландского происхождения.