Безумный день, или Женитьба Фигаро | страница 54
Понял… понял… А что он поет?
Граф (сухо).Он ничего не поет, он говорит, что это он прыгнул на левкои.
Фигаро (задумчиво).Ну, если он сам говорит… тогда это возможно! Не берусь судить о том, чего не знаю.
Граф. Так, значит, и вы, и он…
Фигаро. А что ж тут особенного? Охота прыгать заразительна. Вспомните Панургово стадо. Притом, когда вы изволите гневаться, всякий готов очертя голову…
Граф. Как же так, два человека сразу?
Фигаро. Тут не то что два, а и двадцать два выпрыгнут. Да и что за беда, ваше сиятельство, раз никто не пострадал? (Девушкам.)Да ну же, идете вы, или нет?
Граф (теряя самообладание).Мы, кажется, комедию разыгрываем?
Слышны звуки фанфар.
Фигаро. Вот и знак к началу торжественного шествия. По местам, красавицы, по местам! Сюзанна, скорее дай мне руку!
Толпа разбегается; остается один Керубино с опущенной головой.
ЯВЛЕНИЕ VII
Керубино, Граф, Графиня.
Граф (провожая Фигаро взглядом).Нет, какова наглость! (Пажу.)А вы, господин притворщик, прикидывающийся смущенным, извольте немедленно переодеться, и чтобы сегодня же вечером вы больше нигде мне не встретились!
Графиня. Он будет очень скучать.
Керубино (в порыве восторга).Скучать! О нет! На моем лбу я уношу такое блаженство, которое могло бы мне скрасить сто лет заключения! (Надевает шляпу и убегает.)
ЯВЛЕНИЕ VIII
Граф, Графиня.
Графиня, не говоря ни слова, усиленно обмахивается веером.
Граф. Какое это еще блаженство у него на лбу?
Графиня (в замешательстве).Наверное… его первая офицерская шляпа. Детям все-игрушка. (Хочет уйти.)
Граф. Вы не останетесь с нами, графиня?
Графиня. Вы же знаете, что я плохо себя чувствую.
Граф. Ну, на одну секунду, ради вашей любимицы, а то я буду думать, что вы сердитесь!
Графиня. Вот и две пары брачующихся. Сядем же и примем их, как подобает.
Граф (в сторону).Брачующиеся! Раз нельзя помешать, приходится терпеть.
Граф и графиня садятся у одной из стен галереи.
ЯВЛЕНИЕ IX
Граф и Графиня сидят. Музыка играет «Испанские безумства» в ритме марша.
Лесничие с ружьями на плечах, альгуасил, члены суда, Бридуазон. Крестьяне и крестьянки в праздничных одеждах.
Две девушки несут головной убор невесты, украшенный белыми перьями.
Две девушки несут белую фату.
Две девушки несут перчатки и букет.
Антонио в качестве посаженого отца ведет за руку Сюзанну.
Другие девушки несут такой же, как у Сюзанны, головной убор, фату и букет белых цветов для Марселины.
Фигаро ведет за руку Марселину, так как это он должен будет препоручить ее доктору, доктор же, с большим букетом на груди, замыкает шествие.