Ты только мой... | страница 7



– Хопкинс ушел на пенсию с сегодняшнего утра. – Энтони улыбнулся, взглянув на озадаченные лица братьев. – Он сказал, что слишком стар, чтобы продолжать работать. Кажется, он купил себе дом где-то в Калифорнии и собирается провести остаток своих дней на взморье.

– Хорошо, тогда я позвоню Финчу. Хопкинс не единственный, кто может…

– Финч и так уже занят по горло.

Брэд бросил отчет «Найт ойл» на стол.

– Это ужасно. Что же нам делать?

– О господи! – вскричала Джессика. Трое мужчин обернулись к ней. – Что с вами случилось, ребята? Вы что, такие слабаки?

– Лисенок, – мягко сказал Брэд. – Я знаю, что ты всей душой болеешь за нас, но ты же ни черта не смыслишь в бизнесе и…

– И десятилетний ребенок разобрался бы тут! – Она требовательно посмотрела на Джоди. – Ты же финансовый гений, ловкач, голова. Тебе достаточно просто смотаться в Голливуд, бросить взгляд в бухгалтерские книги этого «Дебюта», чтобы решить, что можно сделать, чтобы им помочь.

– Я? Не глупи. Меня давно уже ждут в Берлине. У меня нет времени. Я просто не могу…

– А ты, – продолжала она, обращаясь к Брэду, – ты же знаешь все о нефти. – Джессика удивленно подняла брови.: – Неужели ты не разберешься с этими делами в Оклахома-Сити?

– Об этом и речи быть не может! У меня важное дело в Париже. Я не могу…

– Она права, – резко вмешался Энтони. – Вы, ребята, могли бы управиться с этими делами скорее, чем любой другой.

Наступило молчание. Брэд и Джоди посмотрели друг на друга, и средний брат поднял руки, словно сдаваясь.

– Два дня, – заявил он, – и ни секундой больше.

Брэд шумно вздохнул.

– То же самое и я. Только два дня, а потом…

Подождите-ка минутку, – повернулся он к Энтони. – А как насчет тебя? Ты что же, единственный из нас, кто избежит всей этой кутерьмы?

Выражение лица Энтони стало мрачным.

– Один старый отцовский приятель назначил его опекуном своего ребенка пару лет назад, – произнес за брата Джоди.

Улыбка пробежала по губам Брэда.

– Не рассказывай мне, – недоверчиво сказал он.

Старший брат пожал плечами.

– Так что выбирай, мой дорогой. Быть тебе нянькой нефтяной компании в Оклахома-Сити или двенадцатилетнего ребенка в Вашингтоне?

Братья дружно рассмеялись и, вытянув правые руки, сцепили их так, как делали, когда были детьми.

– Один за всех, – торжественно произнес Брэд.

– Все за одного, – откликнулись остальные.

И, попрощавшись, братья разошлись в разные стороны.

Брэд прошел в библиотеку. Он позвонил в Париж и отложил свою встречу, потом устроился в кожаном кресле и неторопливо, внимательно прочел отчет «Найт ойл».