Колдовство любви | страница 30
Он снова поцеловал ее, не переставая нежно гладить. Его губы напоминали ей морскую волну, то набегающую с яростной силой, то отступающую, чтобы затем снова накатиться. Ритмичные движения настолько успокоили ее, что Фаро осознала необходимость подарить ему ответное удовольствие. Она разжала пальцы и провела ими по его напрягшейся шее, затем просунула их под лацканы сюртука. Тепло, которое она ощутила сквозь тонкую рубашку, искушало, дразнило так, что кончики ее пальцев запылали. Ей хотелось прикоснуться к его коже.
Легкий звук треснувшей ткани прозвучал для них, как пушечный выстрел. Оба отпрянули друг от друга и замерли в молчаливом испуге. Фаро разжала пальцы и выпустила его рубашку. Она была совершенно цела.
— Я… Прости меня. — Уатт мял в руках небольшую ленточку от горловины ее сорочки, ниже которой ткань оказалось разорванной. Не найдя, что сказать, он потянул за края сорочки, пытаясь собрать их вместе. — Я не хотел…
Он умолк на полуслове и опустил руки. Неожиданная пауза дала им обоим возможность подумать, что они делают. Продолжать объятия было сейчас не лучшим занятием.
— Вам не в чем извиняться. — Она слезла с его колен и села рядом. — Рубашка почти цела.
— Почти цела? — Он недоверчиво посмотрел на нее, но быстро отвел глаза, увидев, как она пытается соединить края порванной ткани. — Я должен извиниться, мисс Берк. У нас ничего не получится. Я позволил себе увлечься, не подумав о последствиях. Моя вина, что я решил, будто один или два поцелуя помогут мне ответить на один вопрос. Теперь я понимаю, что ошибся.
Он считает их поцелуи ошибкой? Фаро прищурилась.
— На какой вопрос вы хотели получить ответ, милорд?
Уатт посмотрел на нее, но отвел глаза, увидев, что блузка еще не застегнута.
— На не важный. Забудьте, что я сказал.
Но она полагала, что вопрос был важный, хотя бы для нее. Это была проверка. Проверка ее порядочности. И она провалилась. Только проститутка позволила бы мужчине такие вольности.
Фаро моргнула, прогоняя слезы унижения, решив, что он никогда не узнает о них. К тому моменту, когда она привела себя в порядок, она уже вполне владела собой.
— Вы правы, между нами ничего не может быть, — сказала она наконец. Фаро не хотела смотреть ему в глаза, хотя и знала, что он повернулся к ней. Она принялась собирать рисунки и карандаши. — Есть еще одна причина, по которой я не хочу выходить замуж, и вы ее легко поймете. Способности, которыми я обладаю, передались ко мне от матери. Барон знал о них еще до брака. Как и вы, он считал, что это не больше, чем полет воображения. В конце концов он осознал правду, и правда оттолкнула его. — Она прижала папку к груди, словно защищаясь от гнетущих воспоминаний. — Я не хочу повторять ошибки своей матери.