Гибель Карфагена | страница 46
– Как нет? – с изумлением отозвалась Фульвия. – Что могло заставить ее покинуть дом?
– Может… она умерла? – в замешательстве ответил Хирам, не зная, как ему открыть Фульвии, что мать погибла от руки Фегора.
– Когда меня вырвали из ее рук, чтобы принести в жертву Ваал-Молоху, она была жива-здорова. Но почему ты так говоришь?
Хирам, не отвечая ни слова, печально опустил голову. Было уж совсем темно, когда трирема вошла в гавань. Едва только бросили якорь, как Хирам распорядился спустить на воду большую шлюпку, в которую тотчас сошли все пассажиры триремы.
– Где твой дом? Веди нас, – печально сказал Хирам, обращаясь к Фульвии.
Пройдя по бесчисленному множеству пустынных узких улочек, отряд остановился перед небольшим каменным домиком. Дверь была раскрыта, и все жилище казалось необитаемым.
– Что это значит? – в изумлении спросила Фульвия с тяжелым предчувствием чего-то печального. – Неужели моей матери в самом деле нет дома?
– Давай сначала войдем! – заметил Сидон. – И увидим… Хирам печальным взором посмотрел на этруску, но не сказал ни слова. Отряд поднялся по лестнице на второй этаж, где была только одна большая комната с убогой постелью в углу. Сидон зажег две лампады и, поднявшись на третий этаж, через несколько минут вернулся оттуда с нескрываемым изумлением на лице.
– Странно! – сказал он. – Я не нашел наверху ни одной живой души. Этот дом, кажется, совершенно необитаем.
– А моя мать! – в отчаянии вскричала Фульвия. – Где она? Что с ней?
– Эту тайну знаю только я один, – наконец мрачно выдавил из себя Хирам. – И я сейчас открою ее тебе. Располагайтесь поудобнее, – продолжил он, обращаясь к воинам, – а пока оставьте нас с Фульвией одних.
XIII. В ДОМЕ ФУЛЬВИИ
Дождавшись, пока все вышли, Фульвия устремила на Хирама вопросительный взгляд.
– Что ты хотел рассказать мне о моей матери? – спросила она. – Говори скорей, не мучай меня!..
Хирам несколько минут все никак не мог решиться, затем ответил дрожащим голосом:
– Твою мать убил Фегор!
Фульвия покачнулась, схватившись дрожащими руками за сердце.
– А! – воскликнула душераздирающим голосом Фульвия, и лицо ее приняло зловещее выражение. – Он отнял у меня мою мать. За это он мне заплатит собственной жизнью!..
А несколько мгновений спустя глухо добавила:
– Завтра я иду к нему!
– Что ты говоришь, дитя! – испуганно поднялся со своего места Хирам.
Но Фульвия не ответила.
Закрыв лицо руками и вздрагивая всем телом от удерживаемых рыданий, она бросилась вон из комнаты и, шатаясь, поднялась на третий этаж, где для нее была приготовлена отдельная комната.