Любовь феминистки | страница 10



— Нет, — процедил незнакомец сквозь крепко стиснутые зубы. — Я — нет. Я никоим образом не имею отношения к съемкам, но знаю все о том фальшивом мире, в котором вы живете. Хэл рассказывал мне обо всем, и о вас в том числе.

Он снова окинул враждебным взглядом ее стройную фигурку в свободной хлопчатобумажной пижаме, которая, слегка приподнимаясь на высокой груди, свободными складками спадала на изящные бедра и длинные, стройные ноги. В этом холодном, оценивающем взгляде крылась еще и насмешка, которая заставила Зои покраснеть.

Конечно, Хэл не слишком-то любил ее. И это было взаимно. Зои не принадлежала к числу его поклонниц. Но — ради всего святого — что он мог наговорить о ней этому человеку? Почему тот так смотрит на нес?!

Ответ — резкий и безапелляционный — последовал почти немедленно:

— Я знаю все о ваших манипуляциях, о тех бессердечных играх, в которые вы играете с мужчинами. Вы флиртуете с ними, позволяя им влюбиться, а затем безжалостно бросаете, как только они начинают надоедать вам. Сначала я не очень-то верил этим рассказам. Я видел у него ваши фотографии и не мог поверить, что такая очаровательная женщина может быть подобной стервой. Но теперь, когда вижу вас живьем, я должен сказать, что Хэл не преувеличивал. Ни на йоту.

Зои была так ошеломлена, что, когда он прошел мимо нее в гостиную, она не сразу смогла взять себя в руки и последовать за ним.

— Что вы делаете? — (Он выдернул телефонный шнур из розетки.) — Включите телефон! — яростно потребовала женщина.

Незнакомец обернулся и решительно взял ее за руку.

— Пойдемте! — приказал он, но Зои изо всех сил упиралась, отказываясь двигаться.

— Отпустите меня и убирайтесь вон из моего дома! — выкрикнула она, теряя рассудок от одной только мысли о том, что он может сделать с ней.

— У меня нет времени спорить с вами. — С этими словами он легко, как ребенка, поднял ее. Зои почти задохнулась от подобной дерзости.

— Пустите меня! Пустите немедленно! Что вы делаете?

Не обращая внимания на ее вопли, он перебросил ее через плечо, так что голова и руки Зои безвольно свесились вдоль его спины. Ногами она барабанила по его животу.

— Я несу вас наверх, — холодно проинформировал ее незваный гость, шагнув к лестнице, и Зои ощутила, как у нее по спине пробежал неприятный холодок.

Глава 2

К тому моменту, как они поднялись наверх, Зои уже оправилась от шока и обрела способность рассуждать логически. Да, он крупнее и сильнее нее, но она не собиралась сдаваться. Чувство собственного достоинства требовало, чтобы она боролась. Когда он внес ее в спальню, Зои сильно дернула его за волосы.