Герольд короля Шотландии | страница 17
— Моему белому жеребцу хорошо удаются длинные дистанции. А вам следовало бы выбрать короткий маршрут.
— Или более быструю лошадь.
— Таких в Шотландии не существует.
— А вы любите побеждать, Элизабет, — заметил Рандольф и ворчливо добавил:
— Но излишняя самоуверенность делает вас заносчивой.
На лице Элизабет появилось обиженное выражение.
— Я полагаю, что, если бы победу одержали вы, тоже ликовали бы от счастья!
Рандольф рассмеялся и взъерошил свои густые длинные волосы:
— Согласен.
Немного помолчав, Элизабет спросила:
— Так вы признаете свое поражение?
Рандольф раскинул руки в стороны и, подняв голову, стал смотреть в голубое небо.
— Полностью признаю и охотно Сдаюсь на милость победителя — Элизабет Гордон!
Элизабет тоже рассмеялась.
— Ваша репутация мне хорошо известна, поэтому не нужно изображать поверженного и униженного соблазнителя!
Рандольф поднял руку и, шутливо погрозив ей пальцем, заявил:
— Я никогда не прибегаю к таким дешевым трюкам!
— О ваших способах обольщения я достаточно наслышана! — не сдержавшись, выпалила Элизабет.
— Напрасно вы верите пустым сплетням графского двора! — Рандольф поднял с земли камень и кинул его в озеро. — Я уже давно там не был, хотя и не исключено, что обо мне продолжают судачить. Что новенького вы услышали?
Элизабет Гордон понимала, что ей следует держаться дружелюбно, но не могла упустить возможность поставить на место этого самоуверенного мужчину.
— Говорят, что вам ничего не нужно от женщин, кроме постели.
Рандольф резко повернулся к ней и спросил:
— Разве я пытался хотя бы поцеловать вас?
— Должна признаться, пока нет.
— Я пригласил вас на охоту с определенной целью?
— Очевидно, чтобы выиграть скачки. Вы разочарованы?
Рандольф поднял брови:
— А вы?
Элизабет понимала, что ее спутник говорит не о лошадях.
— Нисколько. Кстати, проигравший исполняет желание победителя, не так ли?
— Я мог бы предложить кое-что интересное и приятное.
— Возможно, приятное для вас, Макквин, но не для меня. Моя репутация должна быть безупречной.
— А слухи о том, что вы — любовница Брюса, не бросают на нее тень? — резко спросил Макквин.
Первое время эти вымыслы сильно ранили и обижали Элизабет, но потом она привыкла и даже стала находить в них некоторое преимущество. Мало кто из мужчин осмелился бы навлечь на себя гнев короля Брюса, который, узнав о сплетнях, лишь рассмеялся и посоветовал Элизабет не обращать внимания.
— А вы предпочли бы, чтобы я была вашей любовницей? — дерзко бросила Элизабет.