Сила и соблазн | страница 64



– Тина, где ты?

Вернувшись из прошлого, Тина задумчиво посмотрела на Дирка. Как же невероятно наивна она была! Так наивна, что ей даже не приходила в голову мысль, что Дирк может общаться или даже нуждаться в общении с женщинами. То, что она увидела его со спутницей, которая ловила каждое его слово, глубоко ранило ее тогда. И Тина чуть заметно горько улыбнулась.

– Тина? – Хотя Дирк говорил очень тихо, Тина ощутила оттенок беспокойства в его голосе. – Так о чем ты задумалась?

– О вечере пятилетней давности, – ответила Тина. – Папа тогда привел меня сюда на ужин. – Она вздохнула. – Это был наш последний вечер вне дома. И впервые я увидела тебя с женщиной.

– С женщиной? – Дирк посмотрел на нее в замешательстве. – Кто это был?

Тина пожала плечами.

– Понятия не имею. Я не видела ее раньше.

Так как было совершенно очевидно, что Дирк не вспомнил, о ком речь, Тина улыбнулась:

– Но она была сногсшибательная загорелая красавица блондинка.

– Блондинка, загорелая, да еще и красавица, – наморщив лоб, повторил Дирк. – Хм, интересно… А, королева диско! – воскликнул он и тихо рассмеялся.

– Королева диско? – заинтригованная, Тина вопросительно приподняла бровь.

– Ее интересовали только танцы, – объяснил Дирк. Затем в его смехе проскользнула нотка чувственности, вызвавшая раздражение Тины, и он добавил: – Ну, пожалуй, ее интересовало и кое-что еще.

– Например, плавание? – с фальшивой улыбкой, вкрадчиво осведомилась Тина.

– Разве что на надувном матраце, – сухо отозвался Дирк. – Клянусь, эта женщина была…

– Меня это вовсе не интересует, – резко оборвала его Тина и почувствовала, как к щекам прилила краска, когда Дирк разразился хохотом. – И я не вижу в этом ничего смешного.

– О, Тина, – вздохнул Дирк, – ты нисколько не изменилась. Ты все такая же чопорная и достойная молодая леди.

– Зато ты совершенно изменился, – огрызнулась Тина. – Ты раньше не был надменным него…

– Я уже предупредил тебя насчет оскорблений, Тина. – В спокойном голосе Дирка звучал металл. – В моей семейной жизни я не намерен терпеть ругани.

– Ты что, угрожаешь мне? – удивилась Тина, чувствуя, как к ней возвращается старая злость.

– Только предупреждаю, любовь моя, – мягко поправил Дирк. – Я терпеливый человек, но не потерплю, чтобы моя жена осыпала меня бранью.

– У тебя пока нет жены. И при таком твоем поведении, может, и не будет – по крайней мере этой.

И она ткнула пальцем себе в грудь.

– Неужели? – На Дирка эта тирада явно не произвела никакого впечатления. Сардонически улыбаясь, он лениво откинулся на спинку стула. – Тогда, – почти промурлыкал он, – каким образом ты достанешь деньги, которые нужны тебе, чтобы выбраться из долгов?