Нежданная страсть | страница 42



“Господи, – разозлилась Дэни, – надо же быть такой тупой! И как только ее там держат? Да и я, может быть, не лучше – объясняю так, что ничего не поймешь”.

– Так кто там, в доме? – спросила полисменша.

– Я, Сайлас и Росарио.

– Кто это такие?

– Сайлас гостит в доме вместе со мной. А Росарио – садовник мистера Фелдмана.

– Так ведь мистер Фелдман умер!

“Пошли мне, Господи, терпения!” – мысленно взмолилась Дэни.

– Умер, – ответила она, – но его садовник по-прежнему работает здесь. Послушайте, пришлите, ради Бога, кого-нибудь!

– Значит, в ваш дом проник кто-то чужой?

– Нам так кажется.

– Что значит “кажется”? Вы кого-нибудь видели?

– Нет.

– Тогда почему вам так кажется?

– Потому что… потому что кто-то запер нас в кладовке!

– Так вы заперты в кладовке?

– Нет, нам уже удалось оттуда выбраться.

– Но вы никого не видели?

– Дом очень большой, в нем легко спрятаться.

– Кому могло понадобиться запирать вас в кладовке?

– Понятия не имею. Разве что Моррису… – Говорить этого, разумеется, не следовало, но Дэни уже плохо соображала.

– Так Моррис же умер! – удивилась полисменша.

– Умер, но… иногда появляется здесь.

– Как же он появляется, если умер?

До Дэни только сейчас дошло, что она сболтнула лишнее. Но было уже поздно.

– Понятно. – Женщина помолчала с минуту.

“Ну все, – подумала Дэни, – теперь полисменша уверена, что я сумасшедшая. Кто тебя тянул за язык, дура?” – обругала она себя.

– Хорошо, мисс Хиллард, – произнесла полисменша, – высылаем наряд. Советую вам выйти из дома и стоять с поднятыми руками.

Дэни пожалела, что позвонила в полицию.

– Хорошо, – произнесла она и повесила трубку.

– Ну что? – спросил Росарио, когда она вышла во дворик. В руке у него был молоток – в качестве оружия, если будет обнаружен преступник.

– Полиция сейчас приедет. Они велели ждать их у входа с поднятыми руками. Молоток лучше бросьте, неизвестно, что может прийти им в голову.

– Хорошо, – вздохнул садовник. – А где мистер Нортроп?

– В доме, ищет преступника.

– Но преступник может быть вооружен!

– Сайлас считает себя неуязвимым. Он, видите ли, военный моряк!

– Я был в армии, и, насколько могу судить, моряки тоже люди.

– Скажите это Сайласу.

Через несколько минут к дому подъехала полицейская машина. К Дэни направился офицер с пистолетом.

– Это вы видели привидение? – смеясь, спросил он. Дэни была вне себя от ярости – то ли от издевательского тона офицера, то ли от нацеленного на нее пистолета.

– Я, – пробормотала она.

– А это кто? – спросил офицер, указывая на Росарио.