Обман во имя любви | страница 33



Затем, гордо хлопнув дверью «порше», она уехала.

Возвращаясь в Вестлей Холл, Крисси думала об их разговоре. Элайн загадала ей непростую загадку. Что за дело со стариком? Что не было чьей-то виной? Она еще сказала, что Блэйз любил этого старика. Это наводило на некоторые мысли. Может, Элайн имела в виду лорда Уитли, дедушку Блэйза?

Но, даже собравшись с мыслями, Крисси не могла обнаружить связи между этими фактами. Старый граф умер от сердечного приступа через два месяца после того, как Блэйз бросил ее сестру. Крисси тогда заканчивала учебу в пансионе. Элайн вышла замуж через неделю после похорон лорда Уитли и за день до свадьбы, неохотно вспомнила Крисси, она случайно столкнулась с Блэйзом и поняла, что люди далеко не всегда благодарны за помощь и взаимопонимание.

Гамиш преградил ей дорогу во двор.

– Во дворе могут быть только загоны для лошадей, – резко произнес он.

– Простите. – Только ради Флосс она выдавила из себя умиротворенную улыбку.

– Хозяин ищет вас. – Гамиш недовольно фыркнул.

Не дойдя полпути до парадной двери, Крисси видела высокого блондина, выходившего из дома и направлявшегося к ней:

– Давайте я помогу вам.

Он взял ее сумки.

– Пойду принесу еще две, – сказала она, улыбнувшись приятному незнакомцу.

– Меня зовут Пирс Бэлфор. Я один из ваших новых соседей. – Протянув одну руку Крисси, другой он взял сумки. – А вы, должно быть, Крисси…

– Пока ты пытаешься заболтать ее, Пирс, мог бы узнать, что она делала в баре в рабочее время?

Крисси столкнулась с холодным взглядом темно-синих глаз и ответила:

– Я была там только десять минут…

– Гамиш видел тебя. – Блэйз с мрачным видом стоял в дверях и разглядывал ее. – Будешь делать то, что тебе захочется, в свободное от работы время. Я этого не терплю!

– Это больше не повторится, – смиренно пробормотала Крисси, поджав губы.

– Когда у вас будет свободное время? – с любопытством вмешался в их разговор Пирс. – Новые люди для нас редкость. Я хотел бы пригласить вас на обед.

– Она обедает только вместе со своим очаровательным ребенком, – с усмешкой произнес Блэйз. – И сейчас у нее совершенно нет свободного времени.

Ее щеки пылали, нервы были напряжены до предела. Крисси взяла у Пирса сумки и отнесла их на кухню. Возвращаясь за двумя оставшимися сумками, она услышала, как Пирс неуверенно говорил, что сейчас не девятнадцатый век, и спрашивал, не пошутил ли Блэйз насчет ребенка. Прислушавшись, она поняла, что Блэйз рассказывал, насколько опасно иметь какие-либо отношения с матерью-одиночкой. Он говорил, что такие женщины слишком быстро располагают к себе, сами привязываются к тебе, а когда все заканчивается, заставляют почувствовать тебя настоящим подлецом.