Знак Зорро | страница 41
— Я подумаю об этом, — повторила девушка.
— Через несколько дней, может быть, я снова приеду, чтобы повидать вас, если только переживу эту ночь. Доброй ночи, сеньорита. Я предполагаю, что могу поцеловать вашу руку.
— Не затрудняйтесь, пожалуйста, — ответила сеньорита Лолита. — Это может утомить вас.
— А!.. Благодарю вас! Я вижу, вы заботливая. Я буду счастлив иметь заботливую жену.
Дон Диего направился к двери. Сеньорита Лолита побежала в свою комнату и начала бить себя руками в грудь и рвать волосы на голове. Она была слишком разгневана, слишком взбешена, чтобы плакать. Поцеловать ее руку? Ну надо же! Сеньор Зорро не спрашивал — он сделал это. Сеньор Зорро не устрашился смерти, чтобы посетить ее. Сеньор Зорро смеялся, когда дрался, а потом ловко удрал. Ах, если бы только дон Диего Вега был наполовину таким человеком, каким казался разбойник! Она слыхала, как ускакали солдаты, а через некоторое время услышала, как отъезжал дон Диего в экипаже отца. И тогда она снова вышла в большую комнату к родителям.
— Папа, я не могу выйти за дона Диего Вега, — сказала она.
— Но что за причина твоего решения, дочь моя?
— Едва ли я могу сказать что-нибудь определенное, но он не тот тип человека, которого бы я хотела иметь мужем. Он безжизненный; жизнь с ним будет беспрерывным мучением.
— Капитан Рамон также просил разрешения ухаживать за тобой, — сказала донья Каталина.
— И он почти такой же неподходящий для меня. Мне не нравится взгляд его глаз, — возразила девушка.
— Ты чересчур разборчива, — сказал дон Карлос. — Если нас будут преследовать еще год, мы станем нищими. Лучшая партия в стране достается тебе, и ты хочешь отклонить ее. Ты не хочешь также и офицера с высоким положением, потому что тебе не нравится взгляд его глаз. Подумай об этом девочка. Брак с доном Диего Вега очень желателен. Может быть, когда ты лучше узнаешь его, он больше понравится тебе. Он может пробудиться. Мне показалось, что я видел искру этого сегодня вечером; мне показалось, что он ревнует тебя к капитану. Раз ты можешь возбудить в нем ревность…
Сеньорита Лолита разрыдалась, но вскоре успокоилась и вытерла глаза.
— Я… я сделаю все возможное, чтобы полюбить его. Но еще не могу решиться сказать, что буду его женой.
Она поспешила в свою комнату и позвала туземку, которая прислуживала ей. Вскоре дом погрузился в темноту, и все вокруг него также, за исключением огней в хижинах, где туземцы рассказывали друг другу страшные истории о ночных событиях, причем каждый старался как можно больше приврать. Легкий храп раздался из спальни дона Карлоса и его жены.