Дикая кошка | страница 29
После этого продолжительного излияния чувств, которые уже год были женаты и обожали друг друга также как и в первый день, дон Дьего возвратился в свои покои для того, чтобы переодеться и отдохнуть.
– Ну! Мой добрый Перикко, – сказал молодой человек, входя в спальню, – я очень рад, что вижу тебя.
И он от души пожал руку старого слуги, который со свойственной ему флегмой и ворча, приготовлял необходимые для туалета своего господина принадлежности.
– Право, и я также рад! – ответил Перикко.
– Это правда! – продолжал дон Дьего, бросаясь в кресло. – Мне весьма приятно видеть вас всех, с которыми я так долго не виделся; я привык к вашим добрым лицам, я скучал по вас. Даже и по управляющему, который надоедал мне!
– Неужели вы так дорожите им... вашим управляющим, генерал?
– Что? – спросил тот, оборачиваясь с живостью.
– Я спрашиваю у вас, сильно ли вы дорожите вашим управляющим?
– Я прекрасно слышал твой вопрос, но зачем ты мне задаешь его?
– Ну! Конечно для того, чтобы узнать это.
– По какой же причине я стал бы дорожить им более чем другим?
– В таком случае, слава Богу, потому что вы не затруднитесь прогнать его, не правда ли?
– Ты хочешь, чтобы я прогнал Малягрида?
– Выслушайте меня, ваше превосходительство; мне не хотелось бы, чтобы прогнали его.
– В таком случае, чего же тебе хочется?
– Мне ничего; но только я советую вам прогнать его самим, вот и все.
– Ты сошел с ума, Перикко; это человек, который прослужил семейству моей жены около двадцати лет.
– Это правда; но это несчастье.
– Ты понимаешь, что я не могу прогнать без всякого основания этого честного человека, только потому, что он не нравится тебе.
– Но, – сказал Перикко, захохотав, – это уже основание.
Потом он продолжал серьезно:
– Слушайте ваше превосходительство, поверьте мне, удалите этого человека как можно скорее.
– Но скажи же, за что?
– Я еще не знаю ничего определенного о нем; но только он подозрителен!.. Давно уже я наблюдаю за ним; но сегодня утром, за несколько минут до вашего приезда, я подслушал разговор между ним и индейцем. Я не мог расслышать их разговора, но имя Овициата было произнесено несколько раз.
– Не испугало ли тебя совершенно настоящее обстоятельство? Что же в этом необыкновенного, что мой управляющий разговаривает с индейцем?
– В лесу, в то время когда все спали и с величайшими предосторожностями, опасаясь чтобы их не заметили? Гм! Этого я не понимаю, сознаюсь вам. Делайте, что хотите, ваше превосходительство; но на вашем месте я бы не задумываясь выгнал из дома этого молодца; управляющих можно всегда найти, и вы скоро найдете на его место другого!