Тьма перед рассветом | страница 24



Такие печальные мысли роились у него в голове, пока Морской Дракон швартовался в порту Антигуа. Каково же было удивление старика, когда капитан вдруг строго-настрого запретил девушке покидать каюту. Причина этого странного распоряжения на первый взгляд казалась вполне разумной. Ведь Морской Дракон отправился на поиски золота, от их исхода зависела жизнь очень многих людей. Они не могут позволить, чтобы в Антигуа просочились хоть какие-то слухи о цели их плавания.

Капитан замечательно все объяснил, но все-таки старого слугу точил слабый червячок сомнения. Уже не раз в прежние годы приходилось ему видеть этот странный блеск в глазах капитана. И он уже не сомневался относительно истинной причины капитанского приказа: одетая в какое-то немыслимое подобие юбки, сшитой из всевозможных обрезков и лоскутков, пожертвованных матросами, и блузку, переделанную из тончайшей батистовой рубашки капитана, со своими роскошными золотистыми волосами, которые она заплела в косы и, перевив разноцветными ленточками, отбросила на спину, леди Рея волшебным видением стояла на трапе, а солнце Ямайки заливало её ослепительными лучами.

И застывший на верхней палубе Данте Лейтон, капитан Морского Дракона, человек с сомнительной репутацией, не мог оторвать от неё глаз. Он чувствовал, что начинает желать эту высокородную леди, которая, казалось, была олицетворением всего, что он имел прежде и потом потерял, когда покинул Англию. Она была как призрак из прошлого, туманный, как его воспоминания.

Хьюстон все больше опасался, что как только капитан поймет, что хочет навсегда удержать мечту, которой не суждено стать явью, непременно сбудутся его мрачные предчувствия. И тогда она станет ночным кошмаром и для него, и для леди, которую он предназначил для себя.

Казалось, самим своим существованием девушка бросала вызов Данте Лейтону, но от этого лишь казалась ему ещё более желанной. Все, чем он дорожил в жизни: корабль, уважение команды, золото, репутация пирата, которому всегда сопутствует удача — все это досталось ему не просто так. Он привык добиваться своего, давно поняв, что человеку, которому пришлось бороться даже за то, чтобы выглядеть человеком в собственных глазах, ничего не дается легко.

К несчастью, твердостью характера и решительностью леди Рея не уступала ему, а потому немедленно попыталась ускользнуть с корабля, как только они бросили якорь в Сент-Джон Харбор. Не исключено, что её затея бы удалась, если бы не вмешалась сама судьба в лице некоего Конни Бреди, молоденького юнги с Морского Дракона. Во время их плавания леди Рея была неизменно добра и ласкова с ним. Они подружились, и рано осиротевший паренек просто обожал её. Когда на корабле заметили исчезновение девушки, на поиски отправилась вся команда. Среди матросов был и Конни.