Арсен Люпен — благородный грабитель | страница 33



— Если вы больны, лучше прервем ваши показания, — сказал председатель.

— Нет-нет, только…

Он замолчал, долго пристально посмотрел на обвиняемого и наконец заявил:

— Я прошу разрешения рассмотреть обвиняемого поближе. Тут кроется какая-то тайна, которую я должен разгадать.

Он подошел к скамье подсудимых, сконцентрировав все свое внимание, глядел на обвиняемого, затем вернулся к барьеру для свидетелей и тут чуть ли не торжественным голосом произнес:

— Господин председатель, я утверждаю, что человек, который находится здесь, напротив меня, не Арсен Люпен.

Эти слова были встречены глубоким молчанием.

Но опешивший было председатель тут же воскликнул:

— Э! Да что вы такое говорите! Вы с ума сошли!

Инспектор невозмутимо стоял на своем:

— На первый взгляд сходство действительно есть, я это признаю, и потому вполне можно обмануться, но стоит вглядеться… Нос, рот, волосы, цвет кожи… словом, это не Арсен Люпен. К тому же глаза! Разве у Люпена могут быть глаза пропойцы?

— Постойте, постойте, давайте разберемся. Что вы конкретно утверждаете, свидетель?

— Что я могу утверждать? Похоже, вместо себя он подсунул нам какого-то бедолагу, которого и осудят под именем Люпена. Если только перед нами не его сообщник.

В зале, взбудораженном столь неожиданным поворотом дела, раздались крики, хохот, возгласы. Председатель велел вызвать следователя, начальника тюрьмы, надзирателей и объявил перерыв.

Когда заседание возобновилось, месье Бувье и начальник тюрьмы, оказавшиеся лицом к лицу с обвиняемым, заявили, что черты Арсена Люпена и этого человека имеют лишь очень отдаленное сходство.

— Но тогда кто же этот человек? — вспылил председатель. — Откуда он взялся? Как попал в руки правосудия?

В зал пригласили двух надзирателей Санте. Поразительная неувязка: они узнали заключенного, которого по очереди охраняли! Председатель облегченно вздохнул:

— Да, да, я почти уверен, что это он.

— Как почти уверены?

— Черт возьми, я же видел его мельком. Преступника привели ко мне как-то вечером и два месяца напролет он пролежал на кровати лицом к стене.

— А до этих двух месяцев?

— О! Раньше-то он не сидел в 24-й камере.

Начальник тюрьмы дал уточнение по этому поводу:

— Мы перевели заключенного в другую камеру после его попытки к бегству.

— Ну а вы, господин начальник тюрьмы, выто видели его в эти два месяца?

— У меня не было повода встречаться с ним… он вел себя спокойно.

— И этот человек вовсе не тот заключенный, который был вверен вам?