Искусительница | страница 66
В паровозе, к которому были прицеплены тендер и две платформы, разожгли топку. Синтия видела, как Дэйв, выбравшись из кабины паровоза, говорил с Шоном.
— Что это они делают, Лидия? — обратилась она к учительнице.
— Шон сказал, что мистер Кинкейд хочет завезти паровоз на середину моста, — ответила Лидия.
— Ты хочешь сказать, что он сам будет это делать?
— Да, если я правильно поняла Шона, — кивнула женщина.
— Но если мост не выдержит, он погибнет! — закричала Синтия.
— Уверена, ему это известно, но ты же знаешь мистера Кинкейда — он никогда не позволит другим сделать то, чего не может сделать сам.
— Нет, я не знала этого, — покачала головой Синтия. — Я вообще ничего не знала. — Задумавшись на мгновение, она внезапно попросила:
— Пожалуйста, присмотри за Мэгги, Лидия.
— Разумеется, — кивнула учительница. Дав указания Шону, Дэйв уже собрался подняться в кабину, как к нему подбежала Синтия.
— Дэйв, мне надо поговорить с вами! — запыхавшись, выкрикнула она.
— Не сейчас. У меня нет времени.
— Я не хочу, чтобы вы делали это, Дэйв! Это слишком опасно!
— Мне и самому не очень хочется лезть туда, но мы не должны потерять мост.
— Но мы не должны потерять и вас, Дэйв, — горячо проговорила девушка. — Ваша жизнь стоит больше любого дурацкого моста!
— Никогда бы не подумал, что услышу подобные слова от вас, миз Син!
— Прошу вас, Дэйв, сейчас не время для шуток!
— Вы правы, сейчас не стоит тратить время! Ладно, увидимся, когда вернусь. — Дэйв захлопнул дверцу кабины, и паровоз сразу же сдвинулся с места.
Бет рассказывала сестре о преданности Кинкейда, но Синтия и представить себе не могла, что тот будет рисковать жизнью ради спасения мостам Когда тендер проезжал мимо нее, она запрыгнула на него и бросилась к кабине.
— Черт возьми, убирайся отсюда! — закричал Дэйв, резко останавливая паровоз.
— Я имею такое же, как и вы, право быть здесь!
— У меня нет времени выслушивать глупости, леди, — слишком много поставлено на карту, так что развлекайтесь в другом месте!
— Вовсе это не глупости, Дэйв, я должна сделать это.
— Что бы это могло значить?
— Кажется, железная дорога занимает меня больше, чем я могла предположить! — прокричала она, пытаясь преодолеть шум дождя и работающего двигателя. — Вы, Бет и Энджи не раз говорили мне, что это строительство стало делом жизни моего отца, его мечтой. Однако вы почему-то решили, что исполнение его мечты возложено только на вас. Это не так. Что бы вы ни думали, я любила отца, поэтому хочу продолжить его дело. Я поняла это всего несколько минут назад. Поэтому мы должны поехать вместе, Дэйв. Если вы готовы умереть ради этого, то я должна присоединиться к вам!