Сердечные тайны | страница 26



На пустыре уже было полно народу. У местных жителей сегодня хороший повод собраться: ежегодный смотр милиции. Бэнни пробивалась между продавцов книг, лекарств, шляп, сладостей, ножей, и многого другого. Она внимательно осмотрела несколько особенно понравившихся ей плетеных корзинок и сделала вид, что не замечает мужчин, которые тайком от своих жен играли в самодельные карты.

Бэтси Градт, жена Руфуса, вместе с другими женщинами продавала аппетитные сладости, разложенные на столах рядом с магазином ее мужа.

– Чего бы ты хотела, Бэнни?

Бэнни потеряла застывшие от холода руки.

– Думаю, горячего чая.

– Да, сегодня холодно.

Бэтси подала ей чашку дымящегося чая.

– Сахара?

– Обязательно, – Бэнни улыбнулась. – И побольше. И можно две чашки, потому что я собираюсь к Брэндану.

– Неплохой денек для смотра, надеюсь, все пройдет хорошо.

– Всегда так бывает.

Бэнни поджала губы.

– До сих пор.

– А что может случиться?

– Руфус сказал, что могут возникнуть неприятности с красномундирниками.

– Неприятности? Потому что капитан приказал нам не проводить смотр? Да, я уверена, об этом не стоит волноваться. В конце концов, что они нам могут сделать?

– Они солдаты. У них хорошее вооружение и отличная подготовка. Я бы сказала, они могут сделать очень многое.

– У солдат есть приказ – не стрелять в колонистов без приказа гражданских властей, – напомнила Бэнни.

– Надеюсь, ты права, – скептически заметила Бэтси. – Но приказы можно изменить, Бэнни. Или не подчиняться им. Может быть, Брэндан что-нибудь слышал об этом?

– Насколько я знаю, нет.

Бэнни с удовольствием потягивала чай. Он был настолько крепким, что даже сахар не мог скрыть его горьковатого привкуса. Чай из иголок сосны, конечно, был лучше для пищеварения и уже, конечно, более патриотичным напитком, но она все равно предпочитала хороший импортный чай.

– Пока, во всяком случае, он ничего не говорил. Пойду, спрошу у него, может быть, он узнал что-нибудь новое.

Бэтси схватила ее за руку.

– Скажешь мне, если узнаешь что-нибудь? Мои сыновья…

– Скажу. Обещаю, – Бэнни успокаивающе погладила Бэтси по руке.

* * *

Опять палатка, Господи, помилуй!

Барабаня пальцами по лежащим перед ним на столе бумагам, капитан Ливингстон с отвращением посмотрел вокруг. Он не мог поверить, что снова был в лагере. Несмотря на все недостатки жизни в Бостоне, там у них, по крайней мере, было нормальное жилье. Замок Вильяма, конечно, не дворец, но это было все равно лучше, чем старая, холодная, видавшая виды палатка.