Милая затворница | страница 39



Вокруг нее то и дело раздавался смех, и Алекс тоже смеялась, чтобы никто из гостей не заметил, как она подавлена. Когда же обед подошел к концу, Алекс кивнула брату и встала. Харт кивнул ей в ответ, потом сказал:

– Джентльмены, пожалуйста, останьтесь на время, чтобы насладиться портвейном. Милые леди, мы попозже к вам присоединимся.

Дамы поднялись со своих мест, и их яркие шелковые наряды заколыхались подобно разноцветным крыльям бабочек. Женщины вышли из-за стола и направились к выходу. Уже приближаясь к двери, Александра обернулась и перехватила устремленный на нее пристальный взгляд Роберта Диксона – молча кивнув ему, она вышла из комнаты.

Дамы, собравшиеся в гостиной, говорили в основном о детях, о нарядах, о мужьях. Алекс тоже участвовала в беседе, но думала при этом о Коллине. Она смеялась время от времени и отвечала на вопросы, но вспоминала о том, как он ласкал ее, когда они лежали на траве неподалеку от морского берега, – как она ни старалась, ей не удавалось забыть об этом.

Прошло четверть часа, и в гостиной начали появляться мужчины, распространявшие вокруг себя запах сигар – запах этот приводил Алекс в отчаяние.

Осмотревшись, Алекс заметила Роберта Диксона, стоявшего у двери. Он был красивым мужчиной, и ей нравились его манеры и его улыбка, однако он нисколько не волновал ее – не волновал так, как Коллин.

«Неужели этот шотландец отбил у меня всякую охоту интересоваться другими мужчинами? – спрашивала себя Алекс. – Может, Диксон поможет мне вновь обрести утраченный интерес?»

Тут взгляды их встретились, и он тотчас направился к ней. Приблизившись, с улыбкой сказал:

– Леди Александра, вы выглядите сегодня… особенно счастливой.

Она засмеялась и ответила:

– А вы ожидали, что я вся иссохну в изгнании?

Диксон смутился:

– Нет, конечно же, нет. Мне кажется, вы вполне довольны своим нынешним положением.

– Вы правы. Моя жизнь теперь стала более содержательной. Теперь я думаю не только о нарядах и развлечениях.

– Однако вам нравилась жизнь в Лондоне. По крайней мере, так казалось.

– Да, конечно. Мне нравился Лондон. Когда-то нравился, – добавила Алекс, нахмурившись.

Роберт еще больше смутился:

– Простите. Кажется, я сказал глупость.

– Пустяки, мистер Диксон. – Александра коснулась его рукава. – Я не такая слабая, как может показаться.

Его карие глаза потеплели, Алекс, чуть покраснев, убрала руку. Она не хотела вводить его в заблуждение, но ей необходимо было испытать себя.

Роберт приблизился к ней еще на шаг, и Алекс тут же почувствовала, что ее сердце забилось быстрее. В Лондоне она часто флиртовала, но теперь ее поведение даже ей самой казалось неестественным. Заметив, что к ним приближается Харт, она вздохнула с облегчением.