Скандальный брак | страница 87
К ней подошел Рутерфорд и, обняв за талию, увел от Патрика.
— Все твои чувства написаны у тебя на лице, моя дорогая.
— Неужели так заметно? — Ее голос стал хриплым от готовых пролиться слез. — Я глупа, и даже хуже, — сказала она сердито.
— Совсем нет. Это Фелисити глупа, — возразил Рутерфорд.
— Она красавица, а я дурнушка. Так распорядилась судьба. Дом считает, что я едва ли стою его внимания.
— Напротив, мне кажется, он страшно ревнует тебя к Патрику.
— Я тоже сначала так думала, — согласилась она. — А потом поняла, как глупа даже подобная мысль.
— Это совсем не глупая мысль, Анна. — Он похлопал ее по плечу. — Дорогая моя, ты очень красивая, гораздо красивее, чем многие женщины, и гораздо красивее, чем твоя пустышка-кузина. Господи, ты так похожа на свою мать Джанис, а она в свое время была просто красавица!
— Вы действительно считаете, что я на нее похожа?
— Да, считаю. А Фелисити похожа на Эдну. И внешне, и по характеру. Дом не дурак, Анна.
Анна была в растерянности. Она повернулась, чтобы посмотреть на Дома, и обнаружила, что он пристально смотрит на нее. Их взгляды встретились. У Анны перехватило дыхание.
— Хочешь совет? — мягко спросил Рутерфорд.
Анна кивнула.
— На твоем месте я бы продолжал вести себя, как и раньше и забыл про Фелисити, потому что она тебе в подметки не годится.
— Вы очень добры, — улыбнулась Анна.
— Нет, просто я старик, а старики стараются быть честными, потому что у них не осталось времени, чтобы лгать.
Анне стало не по себе.
— Пожалуйста, не говорите так, ваша светлость.
— Почему? Я не боюсь смерти, Анна. Я прожил хорошую жизнь.
В его глазах появилось отсутствующее выражение. Анне показалось, что он думает сейчас о своей жене, герцогине Саре. Все считали, что герцог не женился во второй раз, так как не мог пережить потерю своей первой и единственной жены.
— Жаль, что мне не довелось познакомиться с герцогиней, — тихо сказала Анна. — Какая она была?
Герцог вздрогнул, и взгляд его просветлел.
— Сара? Она была хорошей женой и хорошей матерью. Теплая, словно последний день весны. Твоя мать была очень похожа на нее. — Он закашлялся. — И вместе с тем они отличались, как день и ночь. Сара была спокойной и мягкой, а Джанис — как яркий свет, как сияющая звезда; теплая, великодушная, искренняя до глупости. И, конечно, веселая и жизнерадостная. Все тянулись к ней:
мужчины и женщины, молодые и старые и, разумеется, дети. Она очень хотела иметь детей.
Анна буквально внимала герцогу: за все годы, что она знала его, ей ни разу не довелось слышать от него таких откровений.