Обещание розы | страница 48



— Надеюсь, вы понимаете, — с набитым ртом спросила Мэри, — что своими действиями провоцируете новую войну с Шотландией?

— Ничего подобного! Кто внушил вам эту вздорную идею? Я, столько сил положивший на заключение мира с Малькольмом, развяжу новую войну, которая нужна мне менее, чем кому-либо?! Вы отдаете себе отчет в своих словах, принцесса?

Сказанное им было так неожиданно для Мэри, что она, перестав жевать и словно внезапно онемев, глядела на него во все глаза и не знала, что и подумать.

— Позвольте полюбопытствовать, что это вас так удивило, мадемуазель? Или вы и в самом деле не знали, что зачинщиком всех недавних войн являлись вовсе не мы, Нортумберленды. а ваш почтенный родитель?

— Как вы смеете столь бессовестно лгать мне в лицо и чернить имя отца в моем присутствии? — возмутилась Мэри, к которой внезапно вернулся дар речи. — Как смеете вы, коварный и вероломный захватчик, мечтающий прибрать Шотландию к рукам и посадить своего сына на трон моего отца, лгать мне о своем миролюбии?! Неужто вы надеетесь, что я поверю вам?

Мэри слово в слово повторила то, что годами внушал ей и остальным своим детям король Малькольм. Он убеждал их, что Нортумберленды не успокоятся и не сложат оружия, пока не захватят всю их страну в добавление к тем территориям, которые уже находились под их властью.

— Нашего сына, — поправил ее Стивен. К нему вновь вернулось веселое настроение. Он подмигнул Мэри и добавил:

— А вы, оказывается, вовсе не так умны, как я думал. Впрочем, такой вы мне нравитесь даже больше. Так знайте же, мне не нужна ваша Шотландия, угрюмая страна лесистых холмов, на которых ютятся вечно враждующие друг с другом кланы.

Упаси меня Боже от таких подданных! Оставьте все это себе. Я же хочу только одного: мира!

— Вы лжете!

— Думайте обо мне что угодно, мадемуазель. Это право останется за вами даже после того, как вы сделаетесь моей женой!

Кивнув Мэри, Стивен оставил ее за столом в обществе присоединившегося к трапезе Джеффри, сам же прошел в противоположный угол зала, где Бренд оживленно беседовал с управляющим.

— Вы сможете многого от него добиться, принцесса, если прибегнете к улыбкам, вздохам и кокетству — традиционному оружию женщин. Открытым же противостоянием вы лишь на строите Стивена против себя, — прошептал архидиакон, сочувственно взглянув на Мэри, едва лишь Стивен отошел от стола. — Зачем, скажите на милость, вы все время норовите вывести его из терпения?

Мэри ответила ему смущенно-растерянным взглядом и пожала плечами.