Обещание розы | страница 117



Однажды поутру Стивен внезапно появился на пороге кухни, куда, по словам леди Седры, ни один из де Уореннов не заглядывал ни разу в жизни. Повара и кухарки, не говоря уже о крутившихся в просторном помещении мальчишках, застыли на местах от удивления и поразевали рты. Мэри, едва взглянув на хмурое лицо супруга, поняла, что случилось нечто из ряда вон выходящее. Она кивнула старшему повару, который только что вынул из печи огромный мясной пирог, и заторопилась к выходу.

— Что случилось, милорд?

Он помедлил с ответом, явно наслаждаясь ее замешательством, и спустя несколько мгновений веско, с оттенком укоризны произнес:

— К вам пожаловал гость.

— Кто же это может быть? — недоуменно пробормотала Мэри. — Я никого к себе не жду.

— Ваш брат Эдвард.

Мэри остановилась как вкопанная и с недоверием взглянула на него.

— Эдвард? Вы уверены?

— Вы очень искусно разыгрываете удивление, мадам, и я в который уже раз восхищаюсь вашим талантом актрисы! — процедил Стивен.

— Но я ничего не разыгрывала! — возмутилась Мэри. — С чего вы это взяли, Стивен? Откуда мне было знать, что он приедет в Элнвик? Разве не вы пригласили его сюда, чтобы поделиться добытыми сведениями? Такая возможность предоставится вам тотчас же, как только вы подниметесь в холл, где принц Эдвард ожидает вас. Так что вы можете действовать безо всякого стеснения, — с сарказмом ответил он и зашагал прочь.

Глава 20

— Вы заблуждаетесь, милорд, я не имею к его визиту никакого отношения, — убеждала супруга Мэри, стремительно следуя за ним по коридорам и лестницам Элнвика. На ходу она успела снять с себя фартук, в котором помогала на кухне главному повару, и передать его встретившейся на их пути служанке. — Каким образом, по-вашему, я могла бы вызвать сюда Эдварда, даже если бы захотела этого?

— Не пытайтесь показаться глупее и наивнее, чем вы есть, Мэри, — ответил он, не сбавляя шага. — Вы наверняка тайком от всех нас послали к нему, а вернее, к своему отцу одного из ваших слуг-шотландцев.

— Но никто из моих слуг не покидал Элнвика, и вы легко можете удостоверится в этом, — не сдавалась Мэри. Нелепость и необоснованность новых подозрений Стивена начали не на шутку злить ее. Разве стала бы она, и в самом деле пожелав шпионить за мужем и сообщать добытые сведения Малькольму, делать это столь неуклюже, столь открыто?

Стивен пожал плечами.

— Значит, вы воспользовались каким-либо другим способом, ведь ума и смекалки вам не занимать, дорогая супруга!