Не все то золото, что блестит | страница 22
Пит улыбнулся:
– Ну что ты, Джессика. Я не сомневаюсь, что ты легко осваиваешься в любой обстановке. Извини, я должен спешить.
Руки Джессики, лежавшие на коленях, сами робой сжались в кулаки, так что длинные ногти впились в ладони. Она почувствовала, как запылали ее щеки. Захотелось кричать. Что здесь происходит? Как он может с такой легкостью пренебрегать ею?!
«Феррари» плавно остановился перед зданием на Парк-авеню, где была квартира Девлинов. Пит нагнулся к ней, и в уголках ее губ появилась улыбка.
«Наконец-то! – с волнением подумалось ей. – Хоть теперь он поцелует меня!»
Она провела языком по губам и томно опустила веки. Как хорошо все-таки, что она заставила себя вытерпеть этот концерт! Поцелуй Пита гораздо дороже. Это будет миг совершенства.
Но вместо того, чтобы обнять ее, Пит протянул руку и распахнул дверку машины.
– Спи крепко, Джессика-детка, – сказал он и убрал руку.
Джессика осталась стоять на тротуаре, онемев от гнева, а он унесся в ночь, мигнув красными стоп-огоньками, словно в насмешку. Слезы злости и обиды жгли ей глаза. Никогда в жизни Джессика не была так унижена.
6
– Никто не видел, где мой кулон на золотой цепочке? – спросила Элизабет, входя на кухню и садясь за завтрак. – Оставила на туалетном столике вчера вечером, а сегодня его уже нет.
Миссис Уэйкфилд, намазывая масло на кусочек хлеба, только что вынутого из тостера, подняла глаза.
– Наверное, упал. Ты смотрела на полу под столиком?
– И даже за столиком, и под кроватью. – Элизабет нахмурилась. – Как сквозь землю провалился.
Мама поставила перед ней тарелку с яичницей, но Элизабет не могла есть. Она была очень расстроена потерей. На шестнадцатилетие родители подарили им с Джессикой одинаковые золотые цепочки с кулонами. Элизабет понимала, как они сами расстроятся, если их подарок пропадет. Такое только с Джессикой могло произойти.
– После завтрака я помогу тебе искать, – с готовностью вызвалась Сюзанна, и ее красивое лицо приняло сочувственное выражение. – Бывает иногда, что вещь, которую ищешь, лежит у тебя под носом, а ты не замечаешь.
Элизабет вздохнула:
– Но я так внимательно искала! И вообще не представляю, как он мог свалиться. Хорошо помню, что сняла его вчера и положила на середину столика.
Потянувшись к Элизабет через стол, Сюзанна ласково сжала ей руку:
– Не волнуйся, Лиз. Я уверена, что он найдется. Будем искать хоть все утро.
Элизабет благодарно улыбнулась:
– Это просто несправедливо по отношению к тебе. Ты приехала отдохнуть, а на тебя все время сваливаются какие-то наши заботы.