Любовь и бульдог | страница 3



— А вы давно знаете лорда Герберта?

— Я в течение шести лет был метрдотелем в замке его отца.

— Но все-таки, — сказал, подумав, Джон, — надо будет снять его с дерева. И подумать только, он боится такого ласкового пса, как Руби?..

— Руби чувствует отвращение к его светлости.

— А где находится это дерево?

— В конце террасы, за балюстрадой.

Джон побежал в указанном направлении, откуда слышался собачий лай. Вскоре он увидел дерево, а под ним Руби, стоявшего на задних лапах с задранной кверху мордой и старавшегося достать до сука, на котором, отчаянно цепляясь, висел лорд Берти Фандалль. Лицо его светлости, отличавшееся обычно аристократической бледностью, стало совсем зеленым.

— Эй! — закричал он, увидев Джона, — отзовите вашу собаку! Я уже почти целую минуту нахожусь в этом положении. Никогда нельзя чувствовать себя в безопасности в обществе этих животных.

Руби повернул голову, узнал своего хозяина и в виде приветствия завертел задом, украшенным обрубком хвоста. Он посматривал то на лорда, то на Джона, как бы говоря: «А ну-ка, помоги мне его оттуда стащить!»

— Уберите же это противное животное! — кричал его светлость.

— Уверяю вас, он ласков, как овечка, и не причинит вам ни малейшего зла.

— Да! Но только если ему не представится удобного случая!.. Уведите его!

Джон нагнулся и взял собаку за ошейник.

— Ну, пойдем. Руби! Я опоздаю из-за тебя на поезд.

И в самом деле, автомобиль уже ждал у подъезда. Там же стояли Алина и ее отец, мистер Кейт.

— Как жаль, что вы должны уехать, — сказал мистер Кейт. — Но вы вернетесь, не правда ли, Бартон? Сколько времени вы рассчитываете пробыть в Лондоне?

— Я думаю, не больше десяти дней. Мой компаньон Гаммонд уже несколько раз болел этим гриппом в легкой форме, и обычно болезнь не затягивается дольше. Вы не знаете, куда девалась цепочка для моей собаки?

— О! — воскликнула с тревогой Алина, — но ведь вы не собираетесь увезти Руби с собой? Не правда ли? Это невозможно, мистер Бартон! Если вы увезете Руби, мы с вами поссоримся!

Джон посмотрел на молодую девушку и что-то пробормотал. Он хотел сказать: «Мисс, ваше желание — закон для того, кто вас любит, и это чувство не анемичная страсть, испытываемая некоторыми представителями высшей аристократии, а глубокая любовь, искренняя и горячая, любовь, какой теперь уже больше не существует. Оставьте себе Руби. Вы завладели моим сердцем, моей душой: могу ли я не отдать вам собаку? Возьмите Руби и, глядя на него, соблаговолите хоть изредка вспоминать об отсутствующем его хозяине, который непрестанно думает о вас. Прощайте!»