В плену любви | страница 25
– Тебе не удастся удерживать меня столько времени.
– Посмотрим.
– А если я соглашусь выйти замуж за кого-нибудь другого, ты отпустишь меня?
Темные глаза Торнтона сузились.
– Вначале я должен удостовериться, что тебя не… убедят принять предложение Мердока.
Эверил выдавила смешок.
– У меня нет ни малейшего желания навлекать на себя твой гнев.
В его взгляде отразилось подозрение.
– Тем не менее я вижу: у тебя нет желания отказываться от этого брака.
Эверил скрипнула зубами. Надо придумать другой план действий, чтобы перехитрить этого мошенника. Макдугал ничуть не преувеличил, когда назвал его бессердечным чудовищем.
– Я могу поклясться, – в отчаянии взмолилась она.
– Ты бессовестная лгунья. Может, я бы и поверил тебе, если бы ты меньше суетилась.
– Но ты заставляешь меня нервничать!
– Как и ты меня. – Торнтон фыркнул и отвернулся. – Спи. На рассвете мы двинемся дальше.
Он пересек комнату и лег на кушетку.
– Кстати, если ты попытаешься выйти, я услышу. А если все-таки сбежишь, поглядывай через плечо. Я буду неподалеку.
Следующие полчаса Дрейк боролся с чарами Морфея. Его тело жаждало отдыха, но он боялся упустить пленницу. Огонь почти погас, лишь тлеющие угли отбрасывали танцующие тени на деревянный потолок. Эверил лежала с закрытыми глазами, но, судя по дыханию, не спала.
Сдерживая проклятия, Дрейк сомкнул ресницы, терпеливо ожидая, пока девица Кэмпбелл заснет. Он понял всю тщетность своих надежд, когда услышал, как она выбралась из-под одеяла. Легкий шорох подсказал ему, что она подняла лежавший на полу плащ и набросила его поверх сорочки.
Чуть-чуть приоткрыв глаза, Дрейк наблюдал, как девушка крадется к двери.
Светало, и в комнату через небольшое окошко проникал бледный свет. Заметив у стены свою сумку, Эверил помедлила и бросила нервный взгляд через плечо. Дрейк притворился спящим. Оставив сумку на месте, она двинулась дальше.
Отворив дверь, Эверил выскользнула из комнаты. Спустя мгновение за своей пленницей последовал и Дрейк. Фигурка Эверил мелькнула на лестнице и исчезла в общем зале, погруженном в темноту. Выругавшись, Дрейк скатился по ступенькам. Напряженно прислушиваясь, он обвел глазами пустую комнату. Проклятие, она такая маленькая и шустрая, что может спрятаться где угодно!
За его спиной скрипнула дверь. Дрейк резко обернулся. В приоткрывшуюся щель хлынули бледные лучи утреннего солнца, и он увидел, как девушка выскочила из трактира. Дрейк бросился следом. Когда он оказался на улице, она уже неслась по травянистому склону вниз.