Пуаро ведет следствие | страница 38
— А куда делся гость?
— Должно быть, выбрался через окно, сэр, прежде чем мы прибежали.
— Что же было дальше?
— Миссис Хэверинг отправила меня в полицию. А это пять миль пешком, сэр! Они приехали сюда со мной, и констебль остался здесь на ночь, а утром приехал тот джентльмен из лондонской полиции.
— Как выглядел человек, который пришел к мистеру Пейсу?
Экономка задумалась.
— У него была черная борода, сэр. Не очень молодой, но и не старый, в светлом пальто. Кроме того, что он говорил с американским акцентом, я ничего больше не запомнила…
— Понятно. А теперь я бы хотел побеседовать с миссис Хэверинг.
— Она наверху, сэр. Как о вас доложить?
— Скажите ей, пожалуйста, что мистер Хэверинг на улице беседует с инспектором Джеппом и что джентльмен, которого мистер Хэверинг привез с собой из Лондона, очень хочет поговорить с ней. И как можно скорее.
— Хорошо, сэр.
Я горел от нетерпения заполучить все факты. У Джеппа была фора часа в два или три, и его подозрительное стремление поскорее уйти в деревню вызвало во мне страстное желание последовать за ним.
Миссис Хэверинг не заставила себя долго ждать. Через несколько минут я услышал легкие шаги на лестнице и, подняв голову, увидел очаровательную молодую женщину. На ней был алый джемпер, который подчеркивал мальчишечью стройность ее фигуры. Маленькая кожаная шляпка, того же цвета, отлично смотрелась на ее темных кудрях. Даже шок от происшедшей трагедии не мог заглушить так и брызжущее из нее жизнелюбие.
Я представился, и она кивнула, давая знать, что мое имя ей знакомо.
— Я много слышала о вас и о вашем коллеге мосье Пуаро. Вы вместе столько раз добивались потрясающих результатов! Мой муж просто молодец, что решил привезти именно вас. Ну а теперь задавайте мне вопросы. Это самый надежный способ разобраться в этой ужасной истории, не правда ли?
— Когда это произошло?
— Около девяти. Мы только что отобедали и уже пили кофе и курили.
— Вашего мужа уже не было дома?
— Да, он поехал на поезде в восемнадцать пятнадцать.
— Он отправился на станцию на машине или пешком?
— У нас здесь нет машины. За ним пришла машина из гаража в Элмерс Дейл.
— Вы не заметили ничего странного в поведении мистера Пейка?
— Абсолютно ничего. Он был совершенно такой же, как всегда.
— Не могли бы вы описать незнакомца?
— К сожалению, нет. Я его не видела. Миссис Миддлтон проводила его прямо в оружейную комнату, а затем прошла доложить о нем дяде.
— И как на это отреагировал ваш дядя?