От всего сердца | страница 55



Пальцы Беркли вновь скользнули по ладони Грея. По ее телу пробежала легкая дрожь. Ощущение было столь, неожиданным, что она едва не отпустила его руку.

— Прошу прощения, — пробормотала она. — Я не совсем понимаю…

— Отлично сыграно, — похвалил Грей. — Почаще пускайте в ход этот прием. Он заставляет клиента проникнуться доверием к вашим словам.

Беркли не стала разубеждать его, объясняя, что произошло секунду назад. В сущности, она сама этого не понимала.

— В вашей жизни была любовь. Но не настоящая.

— Откуда вы взяли?

Беркли указала на короткие линии, начинавшиеся чуть ниже его мизинца.

— Первая из них очень слаба, едва намечена, — пояснила она. — Эта линия неглубока и ничего не значит. Должно быть, вы убедили себя в том, что влюблены.

— Такое случается с каждым мужчиной, верно?

— Не знаю. — В глазах Беркли зажглось любопытство. — Но это произошло с вами?

Грей тоже не знал этого. Он нередко задумывался о том, не было ли в его жизни женщины, образ которой стерся из его памяти, но так и не выяснил это. Грей ничуть не сомневался, что, будь у него в прошлом любимая или настоящая любовь, как выразилась Беркли, он обязательно почувствовал бы это и отправился на поиски, даже не зная ничего наверняка.

— Да, — ответил он наконец. Почему-то ему не хотелось разочаровывать девушку. Было ясно: она верит тому, что говорит. — Как вы и сказали, в моей жизни была любовь.

— Но из этого ничего не вышло.

— Да, — подтвердил Грей, улыбаясь. — Ничего хорошего.

— Я не вполне уверена, — призналась Беркли. — Видите ли, у вас очень необычные линии. Кажется, будто ваша жизнь раздвоена. Или была поделена надвое в прошлом. Я не в силах определить, когда с вами происходило то или иное событие. Это можно объяснять по-разному. Линия жизни обрывается вот здесь… — Она ткнула пальцем в обширный участок гладкой кожи на ладони Грея.

Грей невольно опустил глаза на свою руку:

— Что же это означает?

— Полную бессмыслицу. — Подняв голову, Беркли увидела, что Грей в упор смотрит на нее. Их лица почти соприкасались.

— А именно? — спросил он.

— По всем правилам, мистер Джейнуэй, вы сейчас никак не можете быть в живых.

Грей молча смотрел на Беркли. Ему было очень трудно скрыть от нее, что на сей раз она сразила его наповал.

— Но, как вы и утверждали, это полная бессмыслица. Я жив и здоров.

— Да, понимаю. — Беркли чуть отодвинулась, смущенная его близостью.

Грей не шелохнулся. На его лице появилось нарочито-беззаботное, чуть насмешливое выражение, но Беркли явственно ощущала напряжение в его руке. Только теперь она осознала, как сильны его пальцы, и поняла, что, вздумай Грей схватить ее за руку, вырваться будет невозможно. Внезапно девушке пришло на ум, что сам Грей сделал ее сейчас хозяйкой положения. Однако, возможно, он уже жалеет об этом.