Сарданапал | страница 35
Сестра, послушай,
Как надлежит моей сестре: готово
Все, чтоб тебя спасти с детьми, с последней
Надеждой нашей. Здесь не в чувствах дело,
Хоть важны и они; вопрос — о власти.
Мятеж на все пойдет, чтоб захватить
Детей царя и с ними уничтожить…
Зарина
Довольно, брат!
Салемен
Так слушай: если их
Мы вырвем из когтей мидийских, бунт
Утратит цель — уничтоженье рода
Немвродова. Погибнет царь, но дети
Останутся и, победив, отмстят.
Зарина
А мне одной остаться?
Салемен
Как? Лишив
Детей отца и матери, покинув
Сиротами — в чужой стране — одних?
Зарина
Нет! Сердце разорвется!
Салемен
Все сказал я;
Решай.
Сарданапал
Зарина! Прав твой брат, и должно
Принять нам неизбежность хоть на время;
Здесь все утратить можешь ты; уехав,
Ты лучшее спасешь, что нам осталось,
Мне и тебе, и верным тем сердцам,
Что бьются в нашем царстве.
Салемен
Торопитесь!
Сарданапал
Итак, иди! Коль свидимся — возможно,
Тебя достойней стану я; а нет —
Пойми, что я, не искупив ошибок,
Покончил с ними. Я боюсь: ты будешь
Сильней скорбеть об оскорбленной славе
И прахе ассирийского царя,
Всевластного когда-то, чем… Но, полно…
Растрогался!.. А надо твердым быть.
Моим грехам была причиной мягкость.
Скрой слезы; их не лить я не прошу:
Мне легче осушить исток Евфрата,
Чем хоть слезу столь преданной и нежной
Души; но дай не видеть слез. От них
Вновь исчезает мужество мое.
Брат, уведи ее.
Зарина
О боже! Снова
Лишусь его!
Салемен
>(стараясь увести ее)
Сестра! Послушна будь!
Зарина
Уйди! Должна остаться я! Не трогай!
Как? Он умрет один, и жить я буду
Одна?
Салемен
Умрет он не один, и долго
Одна жила ты.
Зарина
Ложь! Он жив, я знала
И с образом его жила! Не тронь!
Салемен
>(уводя ее)
Прости, но должен братское насилье
Я применить.
Зарина
Нет, никогда! На помощь!
Сарданапал! И ты глядишь, как тащат
Меня?
Салемен
Погибло все, коль упущу я
Минуту эту.
Зарина
Голова кружится…
Темно в глазах… Где он?
>(Падает без чувств.)
Сарданапал
>(приближаясь)
Оставь ее.
Она мертва — и ты ее убил.
Салемен
Нет: обморок, последствия волненья;
Поможет воздух ей. Уйди, прошу я.
>(В сторону.)
Воспользуюсь единственной минутой,
Чтоб к детям унести ее, сидящим
Уже на царской барке.
>(Уходит, унося ее.)
Сарданапал
>(один)
Вот что, вот что
Снести еще я должен, я, вовеки
Не причинявший боли никому
Намеренно. Ах, все не так. Любили
Друг друга мы. О роковая страсть!
Зачем не разом в двух сердцах ты гаснешь,
Воспламенив их разом? О Зарина!
Я дорого плачу за ту беду,
Что на тебя обрушилась. Люби я
Тебя одну, я был бы для народов
Царем бесспорным. Ах, в какую бездну
Книги, похожие на Сарданапал