Собрание сочинений в четырех томах. Том 4. Проза | страница 35



– Нет.

– Тогда, брат, ты – этот, как его… Ну, в общем, ты – узурпатор.

– Брось ты, Леха! Просто я извелся, и лезет в голову всякая чепуха.

– Наплюй на чепуху! Я почему-то уверен, что и твоя Лена – великолепная женщина, и конечно она едет к дочке, а не куда-нибудь там, потому что она – великолепная мать. И это достойно всяческого уважения! Понял.

– Алеха! А ведь ты действительно вот такой парень. Николай разулыбался.

Они расплатились и ушли. Только на опустевший их стол тупо глядел бывший настройщик: только что были – и вдруг нет! Так и не решив этой сложной задачи, он снова ушел в угол. Лена у себя в квартире собрала небольшой чемодан – уезжать ей, наверное, надо было рано – и погасила свет.

А двое друзей стояли около такси, и каждый уступал другому право ехать первому. Они попререкались, а потом сели вместе и уехали, и неважно, кто кого развез до дома. Важно, что расстались они еще лучше, чем встретились.

– Ты вот такой парень, Леха! – говорил Николай.

– И ты тоже, Коля, вот такой парень!..


На следующий день, утром, Лена ехала в поезде Москва – Рязань с приготовленным вчера чемоданчиком и читала «Могилу для благих намерений» по-английски. Утро было очень светлое, народу мало. Рядом с ней сидела пожилая женщина интеллигентного вида и тоже читала. В вагоне было еще человек двадцать – и почти все читали. Только у последнего окна расположилась компания молодых людей, с гитарой. Они тихо пели, и не хулиганские песни.

Женщина рядом с Леной заглянула в ее «Могилу» и спросила:

– Простите, что вы читаете?

Лена показала обложку.

– «Могила для благих намерений», – перевела женщина.

– Вы знаете английский? – Лена почему-то обрадовалась.

– Да, я преподаю язык в старших классах, – ответила женщина. – Я никогда не встречала этой книги. О чем она?

– О, вы знаете, так сразу не расскажешь. Ну, вкратце. Двое любят одну женщину. А она выбирает. Выбирает долго, потому что один – напористый и энергичный и за ним можно спрятаться. Но он привык все брать сам и не любит копаться в психологии. А другой – немного наивный, за ним скорее за самим нужен глаз да глаз. Но он никогда ни о чем не спрашивает, и он талантлив и влюблен. Ну, и она не может решиться. Она думает: вот если бы их соединить в одного – вот тогда!..

– В таком случае, – улыбнулась женщина, – ей надо просто бросить монетку. Знаете – орел, решка… И все проблемы решены.

– Нет, она не кинула монетки. Она так никого и не выбрала и в конце концов осталась одна. – Лена повторила: – Осталась одна… Я, вероятно, буду переводить эту книгу. Она очень хорошо написана.