Внук Дьявола | страница 98
Она гордо тряхнула головой.
– Зачем бы мне это было нужно?
На мгновение Колли увидел взрослую Лейни. Ее черты словно бы заострились, когда она ощутила боль раненого женского самолюбия. Она была слишком желанна, чтобы он мог по доброй воле оставить ее.
Дебора заставила его дать слово чести.
Колли возненавидел честь.
– Пожалуйста, Лейни, не плачь, – уговаривала Дебора дочь, гладя ее по волосам.
Девочка оторвала раскрасневшееся мокрое лицо от подушки.
– Мама, я люблю его, а он меня не любит.
Дебора замерла на миг, потом опять принялась гладить ее по голове.
– Лейни, милая, я знаю, что ты его любишь. Но, поверь, Колли поступил правильно. Ты еще слишком молода для сильных чувств. Может быть, через несколько лет ты поймешь, что это было просто детское увлечение. А если бог захочет, чтобы вы были вместе, он все устроит. – Нет мне дела до бога! Я никогда больше не подойду к Колли, никогда! – воскликнула Лейни, изо всех сил стараясь быть упрямой и гордой. – Он думает, что он мне нужен? Я покажу ему! Никогда я о нем не заплачу!
– Очень надеюсь, что так.
Дебора улыбалась, но в ее голосе не чувствовалось уверенности.
Глава 8
Поразительно тоскливый этот субботний день.
Колли приехал из Нэшвилла в пустой дом и стоял на веранде, подставив лицо горячему солнцу, пока не почувствовал, что не в силах более выносить одиночество. Тогда он прошел к себе в комнату, переоделся в старые джинсы и снова вышел на веранду.
За три года он перепробовал все способы, стараясь забыть Лейни. Оказалось, что хотя бы отчасти помогает лишь тяжелая физическая работа. С тех пор как Колли потерял Лейни, он работал на износ, буквально изводя себя. Вот и сегодня у него осталось еще время, чтобы поработать.
Но он не успел покинуть ферму, как какой-то автомобиль проехал по бетонному мосту и остановился невдалеке от ворот. Колли с удивлением посмотрел на него, прикрыв глаза от солнца ладонью. Это была полицейская машина. Колли узнал сидевшего за рулем помощника шерифа.
Уэй Блэкберн.
Интересно, что ему понадобилось здесь?
Колли был в неподходящем для обмена любезностями настроении, поэтому он молча ждал, чем Уэй объяснит свое появление на ферме. На лбу и обнаженной груди Колли, как и на лице Уэя, выступили капли пота.
Приблизившись, Уэй сказал:
– Уверен, вы не догадываетесь, зачем я здесь.
– Точно.
Колли опустил обе руки на решетку ворот.
– Чтобы убедиться.
– Убедиться в чем?
– Что вы здесь, а не в обществе моей сестры.
Колли насупился.