Внук Дьявола | страница 53



Она встала на колени и помахала пакетом перед его носом, пристально глядя ему в глаза.

– Свисток, – медленно произнес он, но руки не протянул.

– Когда в «Магнолии» было полно всяких горничных и поварих, тетя Оливия свистком звала их всех к себе. А потом отдала его мне. Он из серебра. Видишь, почернел; надо бы его почистить. На нем нарисована магнолия. В общем, это тебе.

Лейни положила пакет на его открытую ладонь.

– Я не могу его взять, потому что мне нечего тебе подарить. У меня ничего нет.

– А мама говорит, что самый лучший подарок – это такой, когда ты ничего не ждешь взамен, – горячо возразила Лейни. – Колли, не бойся ничего. Кто его может у тебя увидеть?

От этого невинного вопроса его лицо перекосилось, и он поспешно поднялся на ноги.

– Я боюсь, – просто сказал он. – До самого конца Чарли не говорил мне, что умирает. А Дьявол вообще не стал помогать. Значит, он вовсе не такой всемогущий, как я считал. Наверное, я не только о нем, но и обо всем остальном судил неправильно. Понимаешь, мне всегда казалось, что я мечтаю о свободе. А на самом деле оказалось, что мне страшно. Я даже не знаю, кто я такой, а мне очень хочется узнать. Чарли повторял, что у меня есть родина и он обязан вернуть меня туда. Мне, мол, со временем скажут, где моя родина. Я хочу туда… и не хочу. Где это место, Лейни? Где?

Внезапно и она испугалась.

– Не уезжай, – торопливо сказала Лейни. – Оставайся здесь. Колли, пожалуйста.

Он взглянул на нее сверху и увидел ее расширившиеся глаза, обращенные к нему.

– Рано или поздно ты вырастешь и не захочешь встречаться со мной, – угрюмо проговорил он.

– Нет. Такого не будет. Никогда.

Она была готова заплакать.

– Ладно, я тебе верю. – Колли наклонился и стер с ее щеки слезу. – Я когда-то говорил тебе, что мне некуда деваться. Я останусь здесь, пока ты не вырастешь.

Он ступил на лестницу и принялся спускаться. Когда они оказались лицом к лицу, она быстрым движением опустила свисток в карман его комбинезона.

– Я его принесла сюда на Рождество в первую зиму после нашей встречи. А ты за ним не пришел. Если ты его не возьмешь, он так и останется тут. Этот свисток означает, что я говорю тебе правду и ты всегда можешь позвать меня. Колли, мы с тобой друзья. Навсегда.

Он уже не был тем мальчишкой, с которым она изредка играла. В нем появилось что-то взрослое; горькая жизнь оставила на нем свой отпечаток. И все же она не могла так легко проститься с прошлым.

Помолчав, Колли ответил, как бы шутя: