Испытание верностью | страница 66
– Минуточку, – остановил ее Руфус, внезапно поняв причину ее внезапной перемены в тот день. – Я не поручал ему ничего подобного.
– Лжешь! – неистово воскликнула Габриэлла, чувствуя, как кровь прилила к ее щекам. – Я лично разговаривала с Брьюстером, и он сказал мне, что мистер Грешем поручил ему составить документы о разводе…
– Он уточнил, о каком мистере Грешеме шла речь? – мягко произнес Руфус.
Габриэлла озадаченно посмотрела на него.
– Я не понимаю…
– Это был мой отец, Габриэлла, – терпеливо пояснил Руфус. – Это он попросил Брьюстера составить эти бумаги. Я не знаю, по какой причине он это сделал, но, уверяю тебя, это сделал не я. – Он взял ее руки в свои. – Габриэлла, я не хочу с тобой разводиться ни сейчас, ни через шесть месяцев – никогда.
Девушка была в полном замешательстве. Она даже не представляла себе, зачем Джеймсу понадобились эти документы, но, похоже, Руфус, говорил правду. Чтобы в этом убедиться, было достаточно одного телефонного звонка.
Она настороженно посмотрела на Руфуса.
– Чего ты хочешь, Руфус?
Он глубоко вдохнул. Любая ошибка сейчас дорого бы стоила.
– Я хочу тебя. Габриэлла, – мягко произнес он. – Забудь о завещании моего отца. Забудь о прошлом и думай о будущем. Я люблю и хочу тебя так сильно, что если ты от меня уйдешь, я буду следовать за тобой по пятам до тех пор, пока ты не сжалишься надо мной и не вернешься!
Габриэлла издала приглушенный смешок.
– Я бы не смогла испытывать жалость к человеку с таким самообладанием, как у тебя.
Он покачал головой.
– Самообладание покинуло меня в день нашей свадьбы. Боже, Габриэлла, то, что произошло в тот день… В тот день я пропал, Габриэлла. Ты завладела мной целиком, и с тех пор я тщетно борюсь за свою эмоциональную свободу.
– Ты тоже завладел мной целиком, Руфус, – хрипло произнесла Габриэлла, облизав сухие губы. – В тот день я была девственницей и ушла так внезапно, потому что не хотела, чтобы ты об этом узнал, – печально призналась она. – Я бы не вынесла твоих насмешек.
Закрыв глаза, Руфус вспомнил тот день, когда Габриэлла ему отдалась.
Все эти годы он насмехался над ней и в конце концов оказался ее первым любовником. Каким же идиотом он был!
– Ты привез меня в квартиру, куда водил своих любовниц, – нахмурившись, напомнила она ему.
– Нет. Я позволил тебе продолжать так думать. – Он поморщился от отвращения к самому себе. – Я останавливался в этой квартире, когда задерживался в городе по делам.
Габриэлла испытующе посмотрела на него и увидела искренность в его зеленых глазах.