Лабиринт любви | страница 10
Лиф платья был отделан точно также, и сзади к нему были прикреплены сверкающие крылья.
— Как оно прекрасно! — восхищенно вздохнула Девайна.
— Я придумала его для одной очень богатой дамы, которая приехала с Севера, — рассказывала Люси. — Мне кажется, что она раньше никогда не была в Лондоне. Это молодая вдова, и я думаю, что ее муж время от времени оказывал некоторые услуги его королевскому высочеству, — Она издала короткий смешок и добавила:
— Куда бы принц Уэльский ни направлялся, он всегда находил себе очень своеобразных друзей.
— Это платье просто превосходно, — сказала Девайна.
— Я думаю, нет смысла говорить, что оно стоит целое состояние, — отозвалась Люси. — Но я немного на нем заработаю, потому что эту отделку пришлось привезти из Франции. В Англии ничего подобного я найти не смогла.
— Но зачем было его шить, если ты ничего не получишь?
Люси расхохоталась.
— Это просто необходимо, потому что я уверена в том, что не одна любительница модных туалетов захочет иметь такое же платье, хотя это, конечно, очень претенциозный наряд, чтобы надевать его на рядовой прием.
— Ты права, — подтвердила Девайна.
— А вот диадема, которая надевается с ним, — проговорила Люси, направляясь к маленькому приставному столику. Она подняла диадему, и Девайна увидела, что она похожа на ту, что носит Российская императорская семья: на голове она образовывала нечто вроде арки, впереди сияла огромная звезда и маленькие звездочки лучами расходились от нее во все стороны.
— Это что-то фантастическое! — восторженно воскликнула Девайна.
— То же думала и я, когда работала над ней, — согласилась с ней Люси. — С этим костюмом настоящие драгоценности будут смотреться плохо, и я еще сделала ожерелье из маленьких звездочек, с которым перекликается и волшебная палочка, которую Королева фей всегда держит в руках.
— Я никогда не видела более прелестной вещицы!
Как же ты талантлива, раз тебе удается создавать такие чудеса!
— Итак, твое первое задание — придумать такое же платье, как у леди Брант, но так чтобы его можно было бы носить везде.
— Эту даму зовут леди Брант?
— Да, и ты знаешь, я только сейчас заметила, что ваши фамилии так похожи.
— Может быть, мы состоим в каком-то родстве? — предположила Девайна.
— Твой отец вряд ли будет рад иметь такую родственницу, — ответила Люси. — Она молода и хороша собой, но совершенно не соответствует понятиям твоей мамы о том, что должна представлять собой аристократия.
— Я думаю, леди Брант чудесно проведет время в таком великолепном наряде, — улыбнулась Девайна.